トップページ >> 社会 >> 宮崎県、鳥インフル対策で鶏を殺処分

宮崎県、鳥インフル対策で鶏を殺処分 【2011年01月24日】

Miyazaki chickens culled to contain bird flu

Japan is culling hundreds of thousands of chickens at a poultry farm in the southern prefecture of Miyazaki after a new case of bird flu was detected on Friday, according to the local government.

重要語句

cull(動詞):(動物を)間引く、処分する
contain(動詞):封じ込める

bird flu:鳥インフルエンザ
poultry farm:養鶏場

detect(動詞):検出する

ミニ解説

◆ hundreds of thousands of chickens
→ 数字の類似表現を三桁ごとに整理して覚えておきましょう。

dozens of:数十の~
hundreds of :数百の~

thousands:数千の~
tens of thousands of:数万の~
hundreds of thousands of:数十万の~

millions of :数百万の~
tens of millions of:数千万の~
hundreds of millions of:数億の~

billions of:数十億の~

◆ the southern prefecture of Miyazaki
→ 「the southern prefecture」と「Miyazaki」が同格の前置詞「of」で結ばれており、両者は「=」でつながります。

◆ the local government
→ 「その地方自治体」とは、ここでは宮崎県です。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Miyazaki chickens

culled

to contain bird flu

-----------------------------------------------------

Japan is culling

hundreds of thousands of chickens

at a poultry farm

in the southern prefecture

of Miyazaki

after a new case of bird flu

was detected

on Friday,

according to
 the local government.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

宮崎県で鶏の

               Miyazaki chickens

殺処分、

               culled

鳥インフル封じ込めのため

               to contain bird flu

-----------------------------------------------------

日本で殺処分を行っている、

               Japan is culling

数十万の鶏の、

               hundreds of thousands of chickens

養鶏場において、

               at a poultry farm

南日本の

               in the southern prefecture

宮崎県にある、

               of Miyazaki

鳥インフルエンザの
 新たな症例が

               after a new case of bird flu

見つかった後、

               was detected

金曜日に、

               on Friday,

県によると。

               according to
                the local government.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Miyazaki chickens culled to contain bird flu

Japan is culling hundreds of thousands of chickens at a poultry farm in the southern prefecture of Miyazaki after a new case of bird flu was detected on Friday, according to the local government.

ニュースの背景

~YOMIURI ONLINE より~

鳥インフル、殺処分本格開始...陸自170人派遣

鳥インフルエンザの2例目の感染が見つかった宮崎県新富町の養鶏団地で24日、採卵鶏の殺処分が本格的に始まった。

対象は、発生農場の6万6000羽を含む団地の計41万羽すべてで、作業は1週間程度かかる見通し。また、河野俊嗣宮崎県知事は、作業の人員確保のため、防衛省に災害派遣要請し、陸上自衛隊は約170人を派遣した。

殺処分した鶏は、養鶏団地そばの1・4ヘクタールの土地に埋められる。陸上自衛隊は、死骸の埋却や鶏舎の消毒などを行う予定。

  

編集後記

またもや宮崎県で鳥インフルの感染例が見つかったと聞いて愕然としました。殺処分される鶏の数は半端じゃないですね・・・。地元の養鶏業は今度も大打撃だと思います。

この大変な状況で知事が入れ替わり、県政がどうなるのか心配です。

退任した東国原前知事は今春、東京都知事選に出馬すると報道されていますが、正式な表明はまだのようですね。

今度の都知事選は他にも有力候補の名が挙がっており、動向が気になります。

では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.