トップページ >> 社会 >> 日本がグーグルに尖閣の中国名削除を要請

日本がグーグルに尖閣の中国名削除を要請 【2010年10月14日】

Japan wants Google to remove China name

Foreign Minister Seiji Maehara said on Thursday the government will ask internet search giant Google to remove the Chinese name from the disputed Senkaku island chain on the company's mapping service.

重要語句

remove(動詞):削除する
dispute(動詞):論争する

Foreign Minister:外務大臣
island chain:諸島

ミニ解説

◆ Foreign Minister Seiji Maehara said on Thursday the government will ask
→ 発言自体は終わっているため「said」と過去形ですが、発言内容を実践するのはこれからなので、「will ask」と未来形になっています。

◆ internet search giant Google
→ インターネット検索大手のグーグル社。「giant」は「大手企業」を表す名詞としてよく使用されます。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Japan wants Google

to remove China name

from disputed islands

-----------------------------------------------------

Foreign Minister Seiji Maehara

said on Thursday

the government will ask

internet search giant Google

to remove the Chinese name

from the disputed Senkaku island chain

on the company's mapping service.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

日本がグーグルに要請、

                    Japan wants Google

中国名の削除を、

                    to remove China name

尖閣諸島から

                    from disputed islands

-----------------------------------------------------

前原誠司外相は

                    Foreign Minister Seiji Maehara

木曜日に述べた、

                    said on Thursday

政府が申し入れを行うと、

                    the government will ask

インターネット検索大手のグーグルに、

                    internet search giant Google

中国名を削除するよう、

                    to remove the Chinese name

紛争中の尖閣諸島から、

                    from the disputed Senkaku island chain

同社の地図サービス上の。

                    on the company's mapping service.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Japan wants Google to remove China name from disputed islands

Foreign Minister Seiji Maehara said on Thursday the government will ask internet search giant Google to remove the Chinese name from the disputed Senkaku island chain on the company's mapping service.

ニュースの背景

~日本経済新聞 より引用~

前原外相、グーグルに尖閣の中国呼称削除申し入れへ
自民と「共同した行動とりたい」

前原誠司外相は14日午前の参院予算委員会で、米グーグルのインターネット地図サービス「グーグルマップ」上で尖閣諸島に中国側の呼称が併記されている件について「(自民党が削除を申し入れた)行動はまったくまともな正当な行動だし、必要があれば政府としても共同した行動をとりたい。外務省としてしっかりと申し入れを行いたい」と述べた。

自民党の山本一太氏への答弁。山本氏が「今日明日にでもグーグルへ申し入れるか」とただしたことに対し、前原外相は「そうさせていただく」と応えた。菅直人首相も「しっかり調査して対応したい」との考えを示した。

  

編集後記

尖閣諸島をめぐる紛争にまたまた火種です。

グーグル社が果たして日本政府の削除要請に応じるのか、それに対する中国側の反応は、と考えると簡単に収まりそうにないですね^^;

いっぽう、きのうのニュースで取り上げたチリ落盤事故は33人の作業員全員が無事救出されたとのこと。予定より大幅に時間が短縮され、22時間で完了するとはすばらしいです。

まずはひと安心ですが、彼らの今後とチリ鉱山の行方が気になります。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.