トップページ >> 国際 >> 米で最も称賛される人にオバマ氏、クリントン氏

米で最も称賛される人にオバマ氏、クリントン氏 【2010年12月28日】

Obama, Clinton 'most admired' in US

US President Barack Obama is Americans' most admired man for the third year in a row while Secretary of State Hillary Clinton is the most admired woman for the ninth consecutive year, according to an annual Gallup poll released on Monday.

重要語句

admire(動詞):称賛する
in a row:連続で

while(接続詞):いっぽう
Secretary of State:国務長官

consecutive(形容詞):連続の
annual(形容詞):毎年の

poll(名詞):世論調査
release(動詞):公表する

ミニ解説

◆ Americans' most admired man for the third year in a row
→ 複数の米国人を示す所有格は「Americans'」という表記になります。 「~年連続で」という表現は以下のようにいろいろ言い換えができますね。

for the third year in a row
= for the third consecutive year
= for the third year running

◆ while Secretary of State Hillary Clinton is the most admired woman
→ A、Bという2つの事柄を対照して表記するとき、「A while B」と結びます。この場合はオバマ大統領、クリントン国務長官がそれぞれ世論調査でトップに選ばれたことですね。

◆ an annual Gallup poll released on Monday
→ 「poll」の後に関係代名詞節「which was」を補い、「released」は受け身と解釈します。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Obama, Clinton

'most admired' in US

-----------------------------------------------------

US President Barack Obama

is Americans' most admired man

for the third year in a row

while

Secretary of State Hillary Clinton

is the most admired woman

for the ninth consecutive year,

according to

an annual Gallup poll

released on Monday.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

オバマ氏、クリントン氏が

               Obama, Clinton

米国で「最も称賛に
 値する人物」に

               'most admired' in US

-----------------------------------------------------

米国のバラク
 ・オバマ大統領が

               US President Barack Obama

米国人の最も
 称賛に価する男性に選ばれ、

               is Americans' most admired man

3年連続で、

               for the third year in a row

いっぽう、

               while

ヒラリー・クリントン
 国務長官は

               Secretary of State Hillary Clinton

最も称賛に値する
 女性に選ばれた、

               is the most admired woman

9年連続で、

               for the ninth consecutive year,

よると、

               according to

ギャロップ社の例年の調査に、

               an annual Gallup poll

月曜日に公表された。

               released on Monday.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Obama, Clinton 'most admired' in US

US President Barack Obama is Americans' most admired man for the third year in a row while Secretary of State Hillary Clinton is the most admired woman for the ninth consecutive year, according to an annual Gallup poll released on Monday.

ニュースの背景

~CNN.co.jp より~

最も称賛に値する人、1位はオバマ大統領とクリントン長官

今年最も称賛に値する人物を選ぶ米国の世論調査で、男性ではオバマ大統領が3年連続、女性ではヒラリー・クリントン国務長官が9年連続で1位に選ばれた。

調査は、ギャロップが米国に住む1019人の成人を対象に12月10~12日に電話で実施したもので、27日に結果が発表された。

これによると男性部門では、オバマ大統領が22%で3年連続の1位。2位はブッシュ前大統領(5%)、3位はビル・クリントン元大統領(4%)となった。

  

編集後記

ギャロップ社のこの調査では米国大統領が一位に選ばれることが多いようですね。

オバマ大統領とかなり差があるものの、あのブッシュ前大統領が2位につけているのにはちょっとびっくりでした(・・・と言っては失礼でしょうか^^;)

いずれにしても、人の上に立って国を動かしていく政治家たちが国民の尊敬を得ている、というのはうらやましい話です。

日本では首相が「最も称賛に価する人物」に選ばれるとはとても思えない・・・ところがちょっと残念です。

では、また次回のメルマガ配信でお会いしましょう。明日は復習シリーズを発行する予定です。

 

「国際」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.