トップページ >> 科学技術 >> 台風18号が明日にも日本を直撃

台風18号が明日にも日本を直撃 【2009年10月07日】

Typhoon Melor to hit Japan tomorrow

The weather agency issued alerts for high winds, heavy rains and thunderstorms throughout southwestern Japan as Typhoon Melor was approaching to hit the main island of Honshu on Thursday.

重要語句

typhoon(名詞):台風
hit(動詞):(災害が)襲う

(the) weather agency:気象庁
issue(動詞):発する

alert(名詞):警告
thunderstorm(名詞):雷雨

throughout(前置詞):~の至るところに

ミニ解説

◆ Typhoon Melor
→ 「Melor(メーロー)」は今回の台風に付けられた名前で、英字新聞ではこの呼称が使用されています。日本のメディアでは「台風18号」となっています。

◆ the main island of Honshu
→ 本州は日本列島の中心なので、英語ニュースではこの説明が定着しています。「of」は「the main island」=「Honshu」という同格の用法です。

例) the northern island of Hokkaido 北方の島、北海道

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Typhoon Melor

to hit Japan

tomorrow

-----------------------------------------------------

The weather agency

issued alerts

for high winds,

heavy rains

and thunderstorms

throughout southwestern Japan

as Typhoon Melor

was approaching

to hit the main island of Honshu

on Thursday.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

台風18号が

                    Typhoon Melor

日本を直撃、

                    to hit Japan

明日にも

                    tomorrow

-----------------------------------------------------

気象庁が

                    The weather agency

警告を発した、

                    issued alerts

強風と、

                    for high winds,

豪雨、

                    heavy rains

雷雨の、

                    and thunderstorms

南西日本全域で、

                    throughout southwestern Japan

台風18号が、

                    as Typhoon Melor

近づいており、

                    was approaching

本州を直撃する
 とみられるため、

                    to hit the main island of Honshu

木曜日に。

                    on Thursday.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Typhoon Melor to hit Japan tomorrow

The weather agency issued alerts for high winds, heavy rains and thunderstorms throughout southwestern Japan as Typhoon Melor was approaching to hit the main island of Honshu on Thursday.

ニュースの背景

~asahi.com より引用~

台風18号 8日朝、紀伊半島上陸へ 列島縦断のおそれ

非常に強い勢力の台風18号は7日、南大東島の近海を北上し、同日昼までに鹿児島県奄美大島の一部が風速25メートル以上の暴風域に入った。

今後は進路を北東に変え、8日未明にも暴風域を伴ったまま和歌山県に上陸し、列島を縦断するとみられる。

気象庁によると、近畿や中・四国地方は7日午後から雨が強まり、夜からは強風や高波にも警戒が必要という。

大阪管区気象台によると、台風18号は、大阪湾岸を中心に大きな被害をもたらした1961年9月の第2室戸台風と似たような進路をとる可能性があるという。

同台風は大阪市の観測地点で最大瞬間風速50.6メートルを記録。勢力があまり衰えないまま日本列島に接近していることは今回の台風18号と共通している。

消防白書によると、同台風による死者・行方不明者は202人、家屋全壊は約1万5千棟に上った。

  

編集後記

大型の台風が日本列島を縦断しそうな勢いです。ヤマは明日の午前中でしょうか。

今日も明日も自分の英語教室の授業があり、生徒さんの足に影響が出ないかちょっと心配です・・・。交通機関がストップしなければいいのですが。

皆さまもどうぞご注意ください。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「科学技術」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.