トップページ >> 事件事故 >> 音楽プロデューサー小室氏を逮捕

音楽プロデューサー小室氏を逮捕 【2008年11月05日】

Music producer Komuro arrested

Music producer Tetsuya Komuro was arrested on suspicion of defrauding an investor out of 500 million yen by saying he would sell him the rights to the 806 songs he had written for a total of 1 billion yen.

重要語句

on suspicion of:~の容疑で
defraud(動詞):だまし取る

rights to:~に対する権利

ミニ解説

○ Music producer Komuro arrested
→ タイトルでは「be動詞」が通常省略されるため、「was」を補って「Music producer Komuro (was) arrested」と受身で解釈してください。

○ defrauding
→ 元の名詞「fraud=詐欺」から派生した動詞形です。「名詞→動詞」の順に覚えると記憶に残りやすいですね。

○ he would sell him the rights
→ 「he」は「Komuro」、「him」は「investor」ですね。文脈から判断します。

○ he had written
→ これまでずっと書き溜めてきた、というニュアンスです。当然、逮捕されるより前のことなので過去完了形になっています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Music producer Komuro

arrested

-----------------------------------------------------

Music producer

Tetsuya Komuro

was arrested

on suspicion of

defrauding an investor

out of 500 million yen

by saying

he would sell him

the rights to the 806 songs

he had written

for a total of

1 billion yen.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

音楽プロデューサー小室氏を

                   Music producer Komuro

逮捕
                   arrested

-----------------------------------------------------

音楽プロデューサー

                   Music producer

小室哲哉氏が

                   Tetsuya Komuro

逮捕されたが、

                   was arrested

容疑は

                   on suspicion of

投資家からだまし取ったとして、

                   defrauding an investor

5億円を、

                   out of 500 million yen

次のように持ちかけて、

                   by saying

(その投資家に)売却したいと、

                   he would sell him

806曲の著作権を、

                   the rights to the 806 songs

自分の書いた、

                   he had written

総額

                   for a total of

10億円で。

                   1 billion yen.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Music producer Komuro arrested

Music producer Tetsuya Komuro was arrested on suspicion of defrauding an investor out of 500 million yen by saying he would sell him the rights to the 806 songs he had written for a total of 1 billion yen.

編集後記

夕べの報道番組は小室氏逮捕のニュースがトップでした。(あ、これやな!明日のメルマガのネタは・・・)と、そのときまっさきに思った私^^;

まあ、ネタのことはともかく、90年代に大成功をおさめた時代の寵児の凋落ぶりがドラマチックに報じられており、なんだか複雑な気持ちになりました。

英字新聞では彼のことを「too greedy」と辛らつに報じているものもありました。ホリエモン逮捕のときもそうですが、こういうのはワイドショーのとっておきのネタになりそうですね。

私としては、アメリカ大統領選のほうが気になるところですが・・・。では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

    

「事件事故」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.