News-icon2-48こんにちは! やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Island-Stone-iconNew volcanic island off Japan still growing

The Japan Coast Guard said on Friday a remote Pacific island south of Tokyo has grown twelve times in its size since it was formed by an undersea eruption two years ago.

Step2 >> 重要単語と語句

volcanic(形容詞):火山の
remote(形容詞):遠く離れた

eruption(名詞):噴火

Step3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ New volcanic island off Japan still growing
= 日本の沖合の新しい火山島がまだ成長中

英語ニュースのタイトルでは、冠詞やbe動詞は省略されるのが通常です。本文中なら「A new volcanic island off Japan is still growing」となります。

前置詞「off」は「(ある地点に)接していない、離れている」と意味し、「接している」を表す「on」の対義語です。「off + 地名」で「その場所の沖合に」となります。


◆ The Japan Coast Guard said on Friday

= 海上保安庁が金曜日に述べた

「Coast Guard」を直訳すると「沿岸警備隊」ですが、「The Japan Coast Guard」は「海上保安庁」の英語名として覚えておきましょう。固有名詞なので頭文字を大文字で表記します。


◆ a remote Pacific island south of Tokyo has grown twelve times in its size

= 東京の南にある太平洋の離島が12倍の大きさに成長した

「south of Tokyo(東京の南にある)」はこのカタマリで副詞句なので、前置詞は不要です。成長がまだ続いているため、過去形ではなく現在完了形で表しています。

Step4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

New volcanic island / off Japan / still growing

The Japan Coast Guard / said on Friday / a remote Pacific island / south of Tokyo / has grown twelve times / in its size / since it was formed / by an undersea eruption / two years ago.

Step5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>   新しい火山島が、/ 日本沖の、/ まだ成長中

海上保安庁が / 金曜日に述べた、/ 太平洋の離島が、/ 東京の南の、/ 12倍に成長した、/ その大きさが、/ 形成されて以来、/ 海中の噴火によって、/ 2年前に。

Step6 >> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

新しい火山島が、
New volcanic island

日本沖の、
off Japan

まだ成長中
still growing
—————————————————–

海上保安庁が
The Japan Coast Guard

金曜日に述べた、
said on Friday

太平洋の離島が、
a remote Pacific island

東京の南の、
south of Tokyo

12倍に成長した、
has grown twelve times

その大きさが、
in its size

形成されて以来、
since it was formed

海中の噴火によって、
by an undersea eruption

2年前に。
two years ago.

Step7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Island-Stone-iconNew volcanic island off Japan still growing

The Japan Coast Guard said on Friday a remote Pacific island south of Tokyo has grown twelve times in its size since it was formed by an undersea eruption two years ago.