News-icon2-48こんにちは! やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Prince William - IconPrince William starts first Japan tour

Prince William, the second-in-line to the British throne, kicked off his first official tour across Japan after being welcomed by a crowd of fans and journalists at Tokyo’s Haneda airport on Thursday.

Step2 >> 重要単語と語句

throne(名詞):王位
kick off:(イベントや仕事を)開始する

Step3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Prince William, the second-in-line to the British throne,
= ウィリアム王子、(すなわち)英国王位継承順位が2位の人物が

人名をあげてから、どんな人物なのか改めて説明している同格の表現です。コンマの後に関係代名詞節の「who is」を補って解釈してもOKです。

「…th in line to the throne」で「王位継承順位が~番目である」を意味し、「…」には「first, second, third」などの序数が入ります。

「皇位」の場合は「the imperial throne」となります。

◆ his first official tour across Japan = 彼にとって初めての日本国内の公式訪問

英語での「tour」は観光とは限らず、「いろいろな場所を巡ること」を指しています。ここでは「visit」に置き換えてもOKです。

なお、今回の来日でウィリアム王子が訪問をしたのは東京都内のほか、横浜市のイギリス連邦戦死者墓地や東日本大震災の被災地である福島県や宮城県、と報道されています。

厳密には日本各地を網羅したわけではないのですが、幾つかの場所を訪れた、という意味で「across Japan」としています。

◆  after being welcomed by a crowd of fans and journalists
= 大勢のファンと報道陣に出迎えられた後

接続詞「after」の後に来る主語の「he」が省略されているため、「after he was」⇒「after being」とbe動詞が動名詞に変形しています。

Step4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Prince William starts / first Japan tour

Prince William, / the second-in-line / to the British throne, / kicked off / his first official tour / across Japan / after being welcomed / by a crowd of fans / and journalists / at Tokyo’s Haneda airport / on Thursday.

Step5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> ウィリアム王子が開始、/ 初の日本訪問を

ウィリアム王子が、/ 継承順位が2位の、/ 英国王位への、/ 開始した、/ 初の公式訪問を、/ 日本各地の、/ 歓迎された後、/ 大勢のファンと、/ 報道陣に、/ 東京の羽田空港で、/ 木曜日に。

Step6 >> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

ウィリアム王子が開始、
Prince William starts

初の日本訪問を
first Japan tour
—————————————————–

ウィリアム王子が、
Prince William,

継承順位が2位の、
the second-in-line

英国王位への、
to the British throne,

開始した、
kicked off

初の公式訪問を、
his first official tour

日本各地の、
across Japan

歓迎された後、
after being welcomed

大勢のファンと、
by a crowd of fans

報道陣に、
and journalists

東京の羽田空港で、
at Tokyo’s Haneda airport

木曜日に。
on Thursday.

Step7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Prince William - IconPrince William starts first Japan tour

Prince William, the second-in-line to the British throne, kicked off his first official tour across Japan after being welcomed by a crowd of fans and journalists at Tokyo’s Haneda airport on Thursday.