歌手のASKAが再逮捕【Singer Aska arrested again】

news-and-weather-icon-48こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

s-aska-2Singer Aska arrested again

Pop singer Aska, who had called police on Friday to complain he was being secretly filmed, was arrested on Monday night for using stimulant drugs.

Step2>> 重要単語と語句

complain(動):不平をいう

film(動):撮影する

stimulant drug:覚せい剤

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Pop singer Aska, who had called police on Friday
= ポップ歌手のASKAが、彼は金曜日に警察に電話していたが、

名詞の「police(警察)」は通常、「複数の人々が所属する警察組織」というニュアンスで複数形扱いです。

「pop singer(ポップ歌手の)」が形容詞句として名詞の「Aska」を修飾しており、全体で固有名詞となるため、冠詞は不要です。

彼が警察に電話したのは逮捕される前週なので、関係代名詞節の時制が「who had called police」と過去完了形になっています。

◆ to complain he was being secretly filmed,
= 自分が盗撮されていると訴えるため

動詞「complain」の直後に名詞節を導く接続詞「that」が省略されています。現在進行形、過去進行形の受動態は「he was being secretly filmed」のように「be動詞 + being」の形をとります。以下の英文の意味を比較してみましょう。

*能動態(過去進行形):Someone was secretly filming him.(誰かが彼を盗撮していた。)
→ *受動態(過去進行形):He was being secretly filmed by someone.(彼は誰かに盗撮されていた。)
→ *受動態(過去形):He was secretly filmed by someone.(彼は誰かに盗撮された。)

「secretly(ひそかに)」は「filmed(撮影される)」を修飾する副詞です。「ひそかに撮影される=盗撮される」となります。

◆ for using stimulant drugs.
= 覚せい剤を使用したという理由で

前置詞「for」以降の部分が逮捕された理由、すなわち容疑を表しています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Singer Aska / arrested again

Pop singer Aska, / who had called police / on Friday / to complain / he was being / secretly filmed, / was arrested / on Monday night / for using stimulant drugs.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 歌手のASKAが / 再逮捕

ポップ歌手のASKAが、/ 彼は警察に電話していたが、/ 金曜日、/ 訴えるため、/ 彼は状態だったと、/ 盗撮されている、/ 逮捕された、/ 月曜日の夜、/ 覚せい剤の使用で。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

歌手のASKAが
Singer Aska

再逮捕
arrested again


ポップ歌手のASKAが、
Pop singer Aska,

彼は警察に電話していたが、
who had called police

金曜日、
on Friday

訴えるため、
to complain

彼は状態だったと、
he was being

盗撮されている、
secretly filmed,

逮捕された、
was arrested

月曜日の夜、
on Monday night

覚せい剤の使用で。
for using stimulant drugs.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

s-aska-2Singer Aska arrested again

Pop singer Aska, who had called police on Friday to complain he was being secretly filmed, was arrested on Monday night for using stimulant drugs.

参考記事: ニュースの背景知識を深めよう ~J-CASTニュース より~

ASKA、またもや覚醒剤で逮捕 警察連絡も含め不可解な行動続ける

歌手のASKA(本名・宮崎重明)容疑者(58)が2016年11月28日夜、覚醒剤取締法違反(使用)の疑いで警視庁に逮捕された。各メディアが一斉に報じた。

同日午後には東京都内にあるASKA容疑者の自宅前に100人を超える報道陣が詰めかけ、各テレビ局は生中継を交えながら逮捕に至る状況を伝えた。
各メディアの報道によると、ASKA容疑者は11月25日夜、盗撮や盗聴をされているとして自ら110番通報。

警察官が自宅に駆け付けると、本人の言動におかしな点があったため、警視庁で尿検査を行った。その結果、覚醒剤の陽性反応が出たという。

編集後記

覚せい剤を使用すると幻覚や被害妄想に陥る、と聞いたことがありますが、ASKA被告の言動を見るとなんだか怖くなってきます。

才能あるミュージシャンなのにもったいない、と感じるいっぽう、成功を収めたからこそ、常にヒット曲を創作せねばという重圧があったのかな、と考えてしまいます。

こういう展開になると、彼の数々のヒット曲を純粋に楽しめなくなるのが残念ですね。

Follow me!

無料メルマガ「やさしい英語ニュース」音声付版を好評配信中!

読者登録された方には、非公開の「反訳トレーニング」のMP3音声など、合計6種類の通訳訓練ができるネイティブ音声を毎週1本ずつプレゼント! >> 詳細はこちら