トップページ >> 政治 >> 首相が消費税引き上げの意向

首相が消費税引き上げの意向 【2008年10月31日】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。

さっそく、今日の最新英語ニュースへいきましょう。今までこの話題はタブーとされてきたようですが・・・。

PM wants to raise consumption tax

Japanese Prime Minister Taro Aso on Thursday announced he wants to raise the consumption tax in 3 years if the economy recovers, in a bid to cover social security costs in the rapidly aging society.

重要語句

PM:首相「Prime Minister」の略。
consumption tax:消費税

in a bid to:~することをめざして
social security:社会保障

rapidly(副詞):急激に
aging(形容詞):高齢化する

ミニ解説

◆ Japanese Prime Minister Taro Aso
→「役職名+人名」で固有名詞として扱うため、通常、冠詞の「the」は入れません。

例) US President George W. Bush

◆ in 3 years
→ 時間の経過を表す「in」で、「3年後に」。

◆ the rapidly aging society
→ 現代の日本の状況です。「age」は動詞で「高齢化する」という意味があります。本文では「aging=高齢化が進みつつある」と形容詞化された現在分詞になっていますね。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

PM wants

to raise consumption tax

-----------------------------------------------------

Japanese Prime Minister

Taro Aso

on Thursday

announced

he wants

to raise the consumption tax

in 3 years

if the economy recovers,

in a bid to cover

social security costs

in the rapidly aging society.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

首相が望んだ、

                   PM wants

消費税引き上げを

                   to raise consumption tax

-----------------------------------------------------

日本の首相

                   Japanese Prime Minister

麻生太郎氏が

                   Taro Aso

木曜日に

                   on Thursday

発表した、

                   announced

望んでいると、

                   he wants

消費税の引き上げを、

                   to raise the consumption tax

3年後に、

                   in 3 years

もし景気が回復したら、

                   if the economy recovers,

補填するため、

                   in a bid to cover

社会保障費を

                   social security costs

急速に高齢化の進む
(日本)社会において。

                   in the rapidly aging society.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

PM wants to raise consumption tax

Japanese Prime Minister Taro Aso on Thursday announced he wants to raise the consumption tax in 3 years if the economy recovers, in a bid to cover social security costs in the rapidly aging society.

編集後記

以前、週2回体制でメルマガを発行していたときは、配信の準備がけっこう大変だったのに、日刊に戻したら逆に楽しみになりました。何でなんでしょうね・・・? こういうのは「毎日の習慣」にしちゃったほうがいいのかも。

先日の再開後、お便りいただいた読者さん、友人の皆さま(笑)には先ほど、お返事いたしました。もし、まだ届いていない方がおられましたらお知らせください。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。次回は今週の復習シリーズをお届けします。

    

「政治」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.