こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

More teens commit suicide after summer holidays

A government survey shows that more students aged 18 or younger commit suicide on September 1 than any other day of the year. Some teenagers succumb to the pressure of returning to school life after long summer holidays.

Step 2 >> 重要単語と語句

teen(名)10代の若者

commit suicide:自殺する

succumb to:~に屈する、~に負ける

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ A government survey shows = ある政府の調査は示している

冒頭の不定冠詞「A」は名詞「survey(調査)」にかかっています。「government(政府の)」は名詞が形容詞の役割を果たし、「survey」を修飾しています。

「survey」は本文中に初めて登場しているので、いきなり定冠詞「the」で「その調査」と特定せず、最初は不定冠詞「A」で「ある調査」と表現します。2回目以降に「the」を使用します。

◆ more students aged 18 or younger commit suicide on September 1 than any other day of the year = より多くの18歳以下の生徒が、1年の他のどの日よりも9月1日に自殺する

「18歳以下の生徒」=「students aged 18 or younger」となっている点にご注意。「students younger than 18」は「18歳未満の生徒たち」という意味になり、18歳は含まれません。

「aged」は形容詞で、ここでは「~の年齢の」を表します。「students」の後に関係代名詞節「who are」を補って解釈します。

この英文は比較級ですが、「more … than any other …」は次のように最上級に書き換えることができます。

The most students aged 18 or younger commit suicide on September 1 of all days of the year.
18歳以下の生徒が最も多く自殺するのは、1年の全ての日々のうち9月1日である。

◆ Some teenagers succumb to the pressure of returning to school life
= 学校生活に戻るという重圧に屈するティーンエイジャーもいる

冒頭の形容詞「Some」は「全体の中には~もある」というニュアンスで、ここでは「そういう生徒もいる」という意味です。

「teen」と「teenager」は厳密には13歳(thirteen)から19歳(nineteen)までの若者を指し、「teen」がつかない11歳(eleven)と12歳(twelve)は含まれません。この本文では主に中高生を表しています。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

More teens commit suicide / after summer holidays

A government survey shows / that more students / aged 18 or younger / commit suicide on September 1 / than any other day of the year. / Some teenagers succumb to the pressure / of returning to school life / after long summer holidays.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> より多くの10代が自殺、/ 夏休みの後

ある政府の調査は示している、/ より多くの生徒が、/ 18歳以下の、/ 9月1日に自殺すると、/ 1年の他のどの日よりも。/ 重圧に屈するティーンエイジャーもいる、/ 学校生活に戻るという、/ 長い夏休みの後で。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

より多くの10代が自殺、
More teens commit suicide

夏休みの後
after summer holidays

—————————————————–

ある政府の調査は示している、
A government survey shows

より多くの生徒が、
that more students

18歳以下の、
aged 18 or younger

9月1日に自殺すると、
commit suicide on September 1

1年の他のどの日よりも。
than any other day of the year.

重圧に屈するティーンエイジャーもいる、
Some teenagers succumb to the pressure

学校生活に戻るという、
of returning to school life

長い夏休みの後で。
after long summer holidays.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

More teens commit suicide after summer holidays

A government survey shows that more students aged 18 or younger commit suicide on September 1 than any other day of the year. Some teenagers succumb to the pressure of returning to school life after long summer holidays.