トップページ >> 自然科学 >> 皇居通りが一般公開に

皇居通りが一般公開に 【2014年04月07日】

Imperial Palace street opened to public

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Imperial Palace street opened to public

An Imperial Palace street famous for its beautiful cherry blossoms was opened to the public on Friday to celebrate the Emperor's reaching the age of 80 last December.

Step2>> 重要単語と語句

Imperial Palace:皇居
celebrate(動詞):祝う

Emperor(名詞):天皇

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ An Imperial Palace street famous for its beautiful cherry blossoms
= 美しい桜の花で有名な皇居内の通り

冒頭の不定冠詞「An」は名詞「street(通り)」にかかっています。「Imperial Palace(皇居)」はひとつしか存在しないので、単独では定冠詞を取って「the Imperial Palace」となります。

「famous」の前に関係代名詞節「which is」を補って解釈しましょう。

◆ was opened to the public on Friday
= 金曜日に一般公開された

「the public」は「国民の、一般の」を表す形容詞「public」が転じて名詞の複数形となった用法です。「the + 形容詞」で「~の性質を持つ人々」を表します。

例)the elderly 高齢者(複数扱い)

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Imperial Palace street / opened to public

An Imperial Palace street / famous for / its beautiful cherry blossoms / was opened to the public / on Friday / to celebrate / the Emperor's reaching / the age of 80 / last December.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

皇居通りが / 一般公開に

皇居内の通りが、/ 有名な、/ その美しい桜の花で、/ 一般公開された、/ 金曜日、/ 祝うため、/ 天皇が達したことを、/ 80歳の年齢に、/ 去る12月に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

皇居通りが
Imperial Palace street

一般公開に
opened to public

-----------------------------------------------------

皇居内の通りが、
An Imperial Palace street

有名な、
famous for

その美しい桜の花で、
its beautiful cherry blossoms

一般公開された、
was opened to the public

金曜日、
on Friday

祝うため、
to celebrate

天皇が達したことを、
the Emperor's reaching

80歳の年齢に、
the age of 80

去る12月に。
last December.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Imperial Palace street opened to public

An Imperial Palace street famous for its beautiful cherry blossoms was opened to the public on Friday to celebrate the Emperor's reaching the age of 80 last December.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~asahi.com より~

皇居・乾通り初公開 桜並木に大混雑

皇居内の並木道「乾通り」が4日、初めて一般開放された。天皇陛下の傘寿記念の一環。午後4時までに約5万4千人が訪れ、皇居の桜を楽しんだ。

乾通りは皇居内を南北に走る約600メートルの並木道。通りの両側にソメイヨシノ、シダレザクラなど約80本の桜が植えられている。

8日までの午前10時~午後4時、東京駅側の坂下門から乾通りを歩ける。

 

編集後記

今年は春になっても寒暖の差が激しいせいか、お花見の季節がいつもより短いような気がします。

先週末はまた季節外れの寒さが戻ってきて、あわててカーディガンを羽織りました。衣替えはまだまだ先になりそうです。

先週、消費税アップの後初めてスーパーへ行きましたが、生鮮食料品の多くは税込みでも以前とほぼ同じ価格でした。

大きな買い物をするときに違いを感じるのかもしれませんね。

 

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.