トップページ >> 自然科学 >> 桜島の噴火後、清掃作業が進む

桜島の噴火後、清掃作業が進む  【2013年08月20日】

Cleanup work underway after Sakurajima eruption

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Cleanup work underway after Sakurajima eruption

Residents are busy with cleanup work in Kagoshima, southwestern Japan after the Sakurajima volcano erupted and covered the entire city with ash on Sunday.

Step2>> 重要単語と語句

underway(副詞):進行して
eruption(名詞):噴火

resident(名詞):住民
volcano(名詞):火山

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ in Kagoshima, southwestern Japan
= 南西日本の鹿児島で

地名の前に来る前置詞には通常「in」を使います。また、日本語とは逆に、英語では「狭い空間 → 広い空間」の順に並べます。

◆ the Sakurajima volcano erupted and covered the entire city with ash
= 桜島火山が噴火し、街じゅうを灰で覆った

「Mount Sakurajima」でもOKですが、ここでは火山であることを強調するために「the Sakurajima volcano(桜島という名前の火山)」と表記しています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Cleanup work underway / after Sakurajima eruption

Residents are busy / with cleanup work / in Kagoshima, / southwestern Japan / after the Sakurajima volcano / erupted and covered / the entire city / with ash / on Sunday.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

清掃作業が進む、/ 桜島の噴火後

住民は追われている、/ 清掃作業に、/ 鹿児島で、/ 南西日本の、/ 桜島火山が / 噴火して覆った後、/ 街じゅうを、/ 灰で、/ 日曜日に。


Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

清掃作業が進む、
Cleanup work underway

桜島の噴火後
after Sakurajima eruption

-----------------------------------------------------

住民は追われている、
Residents are busy

清掃作業に、
with cleanup work

鹿児島で、
in Kagoshima,

南西日本の、
southwestern Japan

桜島火山が
after the Sakurajima volcano

噴火して覆った後、
erupted and covered

街じゅうを、
the entire city

灰で、
with ash

日曜日に。
on Sunday.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Cleanup work underway after Sakurajima eruption

Residents are busy with cleanup work in Kagoshima, southwestern Japan after the Sakurajima volcano erupted and covered the entire city with ash on Sunday.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~YOMIURI ONLINE より~

桜島噴火、観測史上最高の噴煙5千m...火砕流も
http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20130818-OYT1T00520.htm

18日午後4時31分、鹿児島市・桜島(1117メートル)の昭和火口で爆発的噴火があり、噴煙が火口から約5000メートルまで上昇した。

鹿児島地方気象台によると、昭和火口からの噴煙の高さは1955年の観測開始以来、最も高い。

気象台によると、直径50センチ以上の噴石が3合目(昭和火口から1300~1800メートルの距離)まで飛び、小規模な火砕流が南東方向に1キロ程度確認された。

噴煙は風に流され、鹿児島市中心部では大量の火山灰が降った。午後5時頃には上空が暗くなり、車はライトを点灯させ、市民は傘をさしたり、ハンカチを口に当てたりするなどしていた。

 

編集後記

桜島噴火の様子を写真で見ましたが、火口から立ち上がる噴煙のものすごさに圧倒されました。

街じゅうの灰を乗り除く住民の方々の作業、大変でしょうね・・・。日本が火山国であることを思い知らされる出来事でした。

さて、前回取り上げた福知山の花火大会事故、死者がさらに増えて19日夜時点で3名になったようです。

これ以上犠牲者が増えませんように・・・。

 

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.