こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Filipino man arrested for 2004 murder

Police on Saturday arrested a 35-year-old Filipino man on suspicion of killing a female university student in eastern Japan in 2004. Two other Filipinos, minors at the time of the incident, are likely to be placed on the international wanted list.

Step 2 >> 重要単語と語句

Filipino(名・形)フィリピン人・フィリピンの

arrest(動)逮捕する

murder(名)殺人

suspicion(名)容疑

incident(名)事件

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Police on Saturday arrested a 35-year-old Filipino man
= 警察は土曜日、35歳のフィリピン人の男を逮捕した

主語「Police」の後に挿入した副詞句「on Saturday(土曜日に)」は目的語「man」の後ろに入れてもOKです。

「35-year-old(35歳の)」は形容詞句として「Filipino man」を修飾しています。「year」が単数形になることに注意しましょう。「Filipino」は名詞「フィリピン人」と形容詞「フィリピンの」を表しており、「Japanese(日本人・日本人の)」と同様に使用します。

◆ on suspicion of killing a female university student in eastern Japan in 2004
= 東日本で2004年に女子大生を殺害した容疑で

「on suspicion of=~の容疑で」は前述の「arrest(逮捕する)」とセットで使うことの多い表現です。動詞「suspect(~ではないかと疑う)」と合わせて覚えておきましょう。次の例文のように、「doubt(~を疑う)」を使用した場合との意味違いを把握してください。

例)I suspect that he went there. 私は彼がそこに行ったのではないかと疑っている。
I doubt that he went there. 私は彼がそこに行ったということを疑っている。

◆ Two other Filipinos, minors at the time of the incident,
= その他、二人のフィリピン人が、その事件当時は未成年だったが、

コンマで囲んだ「minors at the time of the incident」は直前の「Two other Filipinos」を補足説明する同格の名詞句です。

本文中の名詞「minor」は「未成年」を表しています。

◆ are likely to be placed on the international wanted list
= 国際指名手配リストに載る見通しである

「be likely to」=「~する見込みが高い」となり、動詞の原形が続きます。

「place A on the international wanted list」=「Aを国際指名手配リストに載せる」という表現で、ここでは受動態の形で使用しています。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Filipino man arrested / for 2004 murder

Police on Saturday arrested / a 35-year-old Filipino man / on suspicion of killing / a female university student / in eastern Japan in 2004. / Two other Filipinos, / minors at the time of the incident, / are likely to be placed / on the international wanted list.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> フィリピン人の男を逮捕、/ 2004年の殺人で

警察は土曜日に逮捕した、/ 35歳のフィリピン人の男を、/ 殺害した容疑で、/ 女子大生を、/ 東日本で2004年に。/ その他、二人のフィリピン人が、/ その事件当時は未成年だったが、/ 載る見通しである、/ 国際指名手配リストに。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

フィリピン人の男を逮捕、
Filipino man arrested

2004年の殺人で
for 2004 murder

—————————————————–

警察は土曜日に逮捕した、
Police on Saturday arrested

35歳のフィリピン人の男を、
a 35-year-old Filipino man

殺害した容疑で、
on suspicion of killing

女子大生を、
a female university student

東日本で2004年に。
in eastern Japan in 2004.

その他、二人のフィリピン人が、
Two other Filipinos,

その事件当時は未成年だったが、
minors at the time of the incident,

載る見通しである、
are likely to be placed

国際指名手配リストに。
on the international wanted list.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Filipino man arrested for 2004 murder

Police on Saturday arrested a 35-year-old Filipino man on suspicion of killing a female university student in eastern Japan in 2004. Two other Filipinos, minors at the time of the incident, are likely to be placed on the international wanted list.