ラケットを置いて銃を取った元ウクライナ選手

(あのスタコフスキーが、ロシアと戦うために軍隊入りを決めたって?!)

ネットのニュースでこの一報を聞いたとき、大きな衝撃を受けました。

現在、36歳のセルゲイ・スタコフスキー(Sergiy Stakhovsky)は、ウクライナの元男子テニス選手。

かつて、錦織圭選手が苦手としていた難敵のひとりです。

日本のテニス・ファンの間では「スタコ」の愛称で呼ばれ、警戒されていた選手です。

11年前の2011年に、全仏オープンとパリ・マスターズで錦織選手と対戦し、4歳年上のスタコが2回とも勝っています。

その後、2017年のウィンブルドンでは、圭が勝利して一矢報いています。

Embed from Getty Images

いかにもスラブ系といった風貌の、長身でニヒルな雰囲気のスタコフスキー。

ダブルスの名手でもあり、ベテランの手練手管で若手を苦しめる、まさに曲者という感じ。

私の中では「なんか腹立つけど、ちょっとカッコいい選手」という印象でした。

CNN記事で読み解く元ウクライナ選手の重い決断

今回は、次のCNN記事を引用しながら、家族を残して祖国に戻ったスタコフスキーを追いました。

対訳ではありませんが、日本語で同じテーマを扱った記事はこちらです。

ここからは、英文記事の主要部分を読み解いていきます。

母国のために戦う決意をしたスタコフスキー

冒頭の2段落はこちらです。読解の参考に、「語句の解釈」と「和訳例」を随時追加しました。

Ukrainian tennis star Sergiy Stakhovsky was vacationing with his family in Dubai when Russian forces invaded his home country.

He made a tough decision to leave his wife and three young children at their home in Hungary and return to his homeland to join the fight. He’s now a member of the army reservists helping defend the Ukrainian capital of Kyiv.

語句の注釈)reservist(名)予備兵

和訳例) ウクライナの人気テニス選手だったセルゲイ・スタコフスキーは、ロシア軍が自国を侵略したとき、家族とドバイで休暇中だった。

彼は、妻と3人の子供をハンガリーの自宅に残し、自国に戻って戦いに加わる、というつらい決断をした。彼は今、ウクライナの首都・キエフの防衛を助ける予備役に加入している。

Stakhovsky had retired from professional tennis only weeks earlier at the Australian Open, ending an 18-year career.

和訳例)スタコフスキーは、わずか数週間前の全豪オープンでプロテニスを引退し、18年のキャリアを終えたばかりだった。


彼が今年の全豪オープンを最後に引退していたのは、今回のニュースで初めて知りました。

なんと、長い現役生活を終えて、ドバイで休暇中だったのに、戦地の祖国へ戻る決断をしたとは!

フェデラーをウィンブルドンで破った実績あり!

Embed from Getty Images

Once the 31st-ranked men’s player in the world, Stakhovsky once beat Roger Federer in a major upset at Wimbledon in 2013.

語句の注釈)upset (名)番狂わせ

和訳例)元世界31位のスタコフスキーは、2013年のウィンブルドンで、ロジャー・フェデラーを破る大金星を挙げたことがある。


スタコのテニス・キャリアの中で、必ず紹介されるのがコレでしょう。

「芝の王者」である天下のフェデラーに、ウィンブルドンで勝ったんですから!

彼の快挙は、もっと簡単にこんなふうにも表現できます。

He pulled off an upset win against Roger Federer.

彼はフェデラーを相手に番狂わせをやってのけた。

*pulled off:うまくやり通す、成し遂げる

こういう実績を聞くと、やっぱり「難敵」「曲者」だったんだなあ、と感じます。

「家族を置いていくのはつらい決断」

Embed from Getty Images

奥様との素敵なツーショットを発見!

“It’s impossible to make that call without hesitation. I have a wife and three kids,” he said. “If I would stay home, I’d feel guilt that I didn’t come back (to Ukraine), and now I’m here, I feel guilty that I left them at home.”

和訳例)「この判断に迷いが生じるのはしかたがない。妻と3人の子がいるんだから」と彼は言った。「もし自宅にいたら、(ウクライナに)戻らなかったのを後ろめたく感じただろう。で、今ここにいて、家族を残してきたことを申し訳なく感じている」


ウクライナの戦地に行っても行かなくても、どちらにしてもつらい決断だったことでしょう。

スタコフスキーの「心の葛藤」が、手に取るように伝わってきます。

He said they haven’t told their kids, all under age 7, who likely believe he’s at a tennis tournament. “My wife didn’t tell them and I didn’t tell them … where I’m going,” he said. “I guess they’ll figure it out soon.”

語句の注釈)figure out:理解する、把握する

和訳例)子供たちは全員が7歳未満で、本当の理由を話していないので、テニス大会に出かけたと思うんじゃないかな、と彼は述べた。「妻も自分も、私がどこに行くのか話していないんだ。でも、そのうち察するだろうね」


幼いお子さんたちに向かって、「パパは戦争に行く」なんて言えないですよね。

留守を守る奥様の心中を思うと、いたたまれない気持ちになります。

夫が現役を引退し、家族でゆっくり過ごせるはずだったのに、まさか出兵することになるとは…。

とても21世紀の光景だとは思えません。

The Ukrainian government has asked men between ages 18 and 60 to fight against the Russian invasion.

和訳例)ウクライナ政府は、18歳から60歳までの男性に、ロシアの侵攻に対抗するため戦闘に備えるよう要請した。


戦闘が激しくなったのを受け、ウクライナのゼレンスキー大統領が、2月24日に「国民総動員令」に署名しました。

これにより、国内にいる18歳から60歳の男性市民の出国が、全面的に禁止されました。

ジョコビッチがスタコに支援の申し出

こちらは、「元世界1位のジョコビッチとのやり取り」を、スタコフスキーがInstagramにアップした画像です。

「ジョコビッチが支援を申し出た」と、BBC SportがTweetしています。

かつて、戦地を経験したセルビア人の彼らしい心遣いでしょうか。こういうところはさすがです。

余談ながら、ジョコビッチが「Stako」と呼びかけているのにびっくりしました!

こういう略し方は日本人だけかと思っていたので、なんだか意外でした。

彼が愛する家族に伝えたメッセージ

最後に、スタコフスキーがCNNのインタビューで、家族に伝えたメッセージをご紹介します。

和訳例)「愛するこの国が…まだ地図上に存在してほしいし、発展して良くなり、ヨーロッパ的になってほしい」「子供たちも、いつか、ウクライナの変貌を知ることになる」

冒頭の ”I love them very much.” を聞いただけで、じーんときました。

彼の声のトーンから、ご家族に対する深い愛情を感じますね。

本当に、本当に生きて戻ってきてね!Stay alive, Sergiy!

関連記事

ロシア国旗を削除した世界王者メドベージェフ

Topicに関する感想・意見のコメントを募集中!

このTopicについて、あなたの感想や意見をコメント欄にぜひ投稿してください。英文でも日本語でもOKです。

※英文のみはスパム判定される場合があるため、日本語のメッセージを簡単に添えていただけると助かります。

※この記事がお役に立ちましたら、ぜひSNSでシェアをお願いします。

※スパム防止のため、コメントは承認制となります。順次公開しますので、しばらくお待ちください。

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画