パレスチナ紛争5:21世紀初頭〜現在


※この記事の英文ナレーションが含まれたB1レベルの解説動画です。

パレスチナ問題をB1レベル英語で理解しよう!

今回は「21世紀初頭〜現在のパレスチナ情勢」をB1レベル(英検2級〜・TOEIC550〜)の英文で解説します。

パレスチナがヨルダン川西岸とガザ地区に分断され、パレスチナ武装組織ハマスとイスラエルの対立が始まった経緯をたどっていきましょう。

1)パレスチナのヨルダン川西岸とガザ地区

–  The West Bank and Gaza Strip of Palestine –

▶ 重要単語と語句【Key Vocabulary List】

音声を聴き、強勢のある母音(=大きな赤文字とリズムを意識してリピートしましょう。

単語の綴りと意味をチェック!

Israeli/ˌɪz.reɪˈʔiː.li/ (形) イスラエルの

holy/ˈhoʊ.li/ (形) 聖なる、神聖な

uprising/ˈʌpˌraɪ.zɪŋ/ (名) 反乱、暴動

moderate /ˈmɑː.dɚ.ɪt/ (形)穏健な, 適度な

■ 歴史的な固有名詞【Historical Proper Nouns】
単語の綴りと意味をチェック!

Hamas /ˈhɑː.mɑːs/ :ハマス(パレスチナのイスラム原理主義組織)

▶ 本文音声1【Play the audio.】

英文テキスト

In 2000, / an Israeli politician / stepped into an Islamic holy site in Jerusalem, / sparking Palestinian resistance.

This uprising, / known as the Second Intifada, / ended peace hopes / and brought back violence.

The Palestinian territories were divided / into the West Bank and the Gaza Strip.

The West Bank, / under moderate leadership, / aimed for peace with Israel.

However, Israel built a separation wall / in the West Bank / to prevent attacks from militant groups.

As a result, / this wall limited the movement of Palestinians / between Israel and the West Bank.

和訳テキスト

2000年、/ イスラエルの政治家が / エルサレムのイスラム教地に足を踏み入れ、/ パレスチナ人の抵抗運動を引き起こした。

この反乱が、/「第二次インティファーダ」と呼ばれる、/ 和平への希望を打ち砕き、/ 再び暴力をもたらした。

パレスチナの領土は分断されていた、/ ヨルダン川西岸とガザ地区に。

ヨルダン川西岸は / 穏健な指導のもと、/ イスラエルとの和平を目指していた。

が、イスラエルは分離壁を建設し、/ ヨルダン川西岸に、/ 過激派からの攻撃を防ごうとした。

その結果、/ この壁はパレスチナ人の往来を制限した、/ イスラエルとヨルダン川西岸の間の。

▶ 本文音声2【Play the audio.】

英文テキスト

Meanwhile, the extremist group Hamas / started controlling the Gaza Strip.

They supported the poor / and also launched attacks against Israel.

Around the Gaza Strip, / Israel put up walls and fences, / making it difficult for people and goods to move freely.

Due to these harsh living conditions, / the area is often called an ‘open-air prison’.

和訳テキスト

いっぽう、過激派グループのハマスが / ガザ地区を支配し始めた。

彼らは貧しい人々を支援し、/ 他方でイスラエルへの攻撃をしかけた。

ガザ地区の周囲に / イスラエルが壁やフェンスを設け、/ 人々と物資の自由な移動を困難にした。

これらの厳しい生活条件のため、/ この地域はしばしば「天井のない監獄」と呼ばれている。

2)ハマスの奇襲とイスラエルの報復

– Hamas’ Surprise Attack and Israel’s Retaliation –

▶ 重要単語と語句【Key Vocabulary List】

単語の綴りと意味をチェック!

retaliation /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/ (名) 報復、仕返し

veto /ˈviː.toʊ/ (名) 拒否権   (動) 拒否権を行使する

ceasefire /ˈsiːsˌfaɪər/ (名) 停戦

humanitarian /hjuːˌmæn.ɪˈtɛər.i.ən/ (形) 人道的な

influential /ˌɪn.fluˈen.ʃəl/ (形) 影響力のある

▶ 本文音声3【Play the audio.】

英文テキスト

In early October 2023, / Hamas attacked Israel.

This led to heavy retaliation on Gaza.

Israeli airstrikes caused many civilian deaths / and shortages of food, water, and medicine in this area.

On December 8, / the United States vetoed / a UN ceasefire resolution on Gaza.

This decision was criticized / by humanitarian groups.

The U.S. has strong ties with Israel in politics.

This is partly because / some influential Jewish groups provide / large political funding.

Meanwhile, more young people in the U.S. / are showing support for Palestine.

As the 2024 U.S. election approaches, / President Biden has difficult decisions to make / about the Middle East.

和訳テキスト

2023年10月初旬、/ ハマスはイスラエルを攻撃しした。

これが、ガザへの大規模な報復につながった。

イスラエルの空爆で多くの市民が死亡し、/ 食糧や水、医薬品の不足が生じた、この地域の。

12月8日、/ アメリカは拒否権を行使した、/ ガザに関する国連の停戦決議案に。

この決定は批判された、/ 人道支援団体から。

アメリカは、政治的にイスラエルと強い結びつきがある。

この一因は、/ 影響力のあるユダヤ系団体が提供していることである、/ 多額の政治資金を。

そのいっぽう、アメリカの若者の間では / パレスチナへの支持が広がっている。

2024年のアメリカ大統領選挙を控え、/ バイデン大統領は難しい決断を迫られている、/ 中東に関して。

このTopicに関する参考記事と動画

背景知識を養うため、ご興味と時間に応じてこちらをご参照ください。

▶ パレスチナ問題を超わかりやすく解説(動画再生リスト)

▶ パレスチナ問題がわかる イスラエルとパレスチナ 対立のわけ(記事)

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画