トップページ >> 文化芸能 >> USJでハリー・ポッターのアトラクション開業

USJでハリー・ポッターのアトラクション開業  【2014年07月17日】

Harry Potter attraction opens at Universal Studios Japan

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Harry Potter attraction opens at Universal Studios Japan

Universal Studios Japan in Osaka celebrated on Tuesday the grand opening of the Wizarding World of Harry Potter, which is expected to bring in an extra two million admissions a year at the park.

Step2>> 重要単語と語句

celebrate(動詞):祝う
bring in:もたらす、引き寄せる

admission(名詞):入場

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ the grand opening of the Wizarding World of Harry Potter
= 「ウィザーディング・ワールド・オブ・ハリー・ポッター」の開業

「wizard」には「魔法使い(名詞)」「魔法の(形容詞)」などの意味があります。

派生語の「wizarding」を「魔法の/魔法使いの(形容詞)」と解釈して「the Wizarding World of Harry Potter」を「ハリー・ポッターの魔法の世界」と訳すことも可能ですが、英語名をそのままカタカナ表記にする
のが通例のようなので、ここでもそれにしたがっています。

◆ which is expected to bring in an extra two million admissions
a year = さらに200万人の入場をもたらすと期待されている

関係代名詞の主格「which」の先行詞は前述の「the Wizarding World of Harry Potter」をさしています。

「extra」は「additional」に置き換えてもOKです。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Harry Potter attraction / opens / at Universal Studios Japan

Universal Studios Japan / in Osaka / celebrated on Tuesday / the grand opening / of the Wizarding World of Harry Potter, / which is expected / to bring in / an extra two million admissions / a year / at the park.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

ハリー・ポッターのアトラクションが / 開業、/ USJで

ユニバーサル・スタジオ・ジャパンが、/ 大阪の、/ 火曜日に祝った、/ 開業を、/ 「ウィザーディング・ワールド・オブ・ハリー・ポッター」の、/ 期待されている、/ 呼び込むと、/ さらなる200万人の入場を、/ 年間で、/ USJに。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

ハリー・ポッターのアトラクションが
Harry Potter attraction

開業、
opens

USJで
at Universal Studios Japan

-----------------------------------------------------

ユニバーサル・スタジオ・ジャパンが、
Universal Studios Japan

大阪の、
in Osaka

火曜日に祝った、
celebrated on Tuesday

開業を、
the grand opening

「ウィザーディング・ワールド
   ・オブ・ハリー・ポッター」の、
of the Wizarding World of Harry Potter,

期待されている、
which is expected

呼び込むと、
to bring in

さらなる200万人の入場を、
an extra two million admissions

年間で、
a year

USJに。
at the park.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Harry Potter attraction opens at Universal Studios Japan

Universal Studios Japan in Osaka celebrated on Tuesday the grand opening of the Wizarding World of Harry Potter, which is expected to bring in an extra two million admissions a year at the park.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~毎日新聞 より~

USJ:「ハリポタ」オープン...魔法の世界、ファン歓声

テーマパーク「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」(USJ、大阪市此花区)で15日、映画や小説で世界的な人気の「ハリー・ポッター」の魔法の世界を再現した新エリアがオープンした。

午前7時40分のオープン時には、徹夜組も含め約3000人が行列。

前日の昼から並んでいたという東京都江戸川区のアルバイト、冨永紗奈さん(20)は「早くホグワーツ城に行きたい」と待ちきれない様子だった。

 

編集後記

ここ数日間、特に関西の情報番組はUSJの新エリア「ハリーポッター」の話題で持ちきりです。

私自身はUSJに足を運んだことが一度もないのですが、ニュースで内容紹介をちらっと見ただけで感心しました。確かにこれほどの演出なら映画ファンや家族連れがワクワクしそうですね。

そもそもUSJの業績がV字回復した事実を知ったのは去年ぐらいです。以前に一時入場者数が落ち込んだとき、

(やっぱり、日本のテーマパークって東京ディズニーランド以外はうまくいかないのかな)と思い込んでいたのが大きな間違い。

工夫次第で持ち直せることが証明されました。地元の関西経済にプラス効果があるのは喜ばしいことです。

それはさておき、現在、W杯ロス状態です。先日の決勝戦は延長の末にドイツが勝って優勝しましたね。

サッカーはチームスポーツなので、選手層の厚さが最後に反映された結果だと納得しています。

いっぽう、敗れたアルゼンチンのメッシが最優秀選手に選ばれたことが物議をかもしており、FIFA会長やマラドーナまでも異議を唱えていると聞いて本人が気の毒になりました。

一応、「メッシはMOM(=その試合で最も活躍した選手)に最多の4回選ばれた」という理由があるようですが、今回はやはりドイツの守護神ノイアーが妥当ではないかと・・・。

圧倒的な存在感だったので、最優秀ゴールキーパーとMVPのダブル受賞で文句なしだと思います。

時間的な制約があるとしても、決勝前に投票を締め切るのもなんだか変ですね。

そのせいで、2006年ドイツ大会では決勝の試合中に頭突きで一発退場になったフランスのジダンがMVPに選ばれるという何とも皮肉な結果に・・・。

皮肉といえば、今大会ではブラジルのネイマールを負傷させたスニガ選手のいるコロンビアが「フェアプレー賞」を受賞しています。

ブラック・ジョークというわけではなく、真面目に選考したみたいです。

「警告(イエローカード)」や「退場(レッドカード)」の少ないチームが対象で、コロンビアは警告5枚だったとか。(スニガの行為は警告を受けておらず。)

大会が終わってもいろいろと話題は尽きませんね。

 

「文化芸能」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.