トップページ >> 文化芸能 >> 今年の漢字は 「輪」に決定

今年の漢字は 「輪」に決定 【2013年12月18日】

Chinese character of the year goes to "ring"

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Chinese character of the year goes to "ring"

The annual Chinese character of the year on Thursday went to "ring", inspired by Tokyo's successful bid to host the 2020 Summer Olympics.

Step2>> 重要単語と語句

annual(形容詞):毎年恒例の
inspire(動詞):鼓舞する

bid(名詞):立候補

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ The annual Chinese character of the year
= 毎年恒例の今年の漢字

「A of the year」は「その年を代表するA/その年で最も優秀なA」を意味し、Aには名詞が入ります。

例)a person of the year=今年の人
・・・米国のニュース雑誌タイムが毎年末に選ぶ、その年に最も活躍したとされる人物。

◆ , inspired by Tokyo's successful bid
= 東京の招致成功に鼓舞されて

コンマの後に関係代名詞節「which was」を補い、「inspired」は受け身と解釈します。「which」は前の英文全体をさしています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Chinese character of the year / goes to "ring"

The annual Chinese character / of the year / on Thursday / went to "ring", / inspired / by Tokyo's successful bid / to host / the 2020 Summer Olympics.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

今年の漢字は / 「輪」に決定

毎年恒例の漢字は、/ 今年を象徴する、/ 木曜日、/ 「輪」に決定した、/ 鼓舞されて、/ 東京の招致成功に、/ 開催するための、/ 2020年夏季五輪を。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今年の漢字は
Chinese character of the year

「輪」に決定
goes to "ring"

-----------------------------------------------------

毎年恒例の漢字は、
The annual Chinese character

今年を象徴する、
of the year

木曜日、
on Thursday

「輪」に決定した、
went to "ring",

鼓舞されて、
inspired

東京の招致成功に、
by Tokyo's successful bid

開催するための、
to host

2020年夏季五輪を。
the 2020 Summer Olympics.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Chinese character of the year goes to "ring"

The annual Chinese character of the year on Thursday went to "ring", inspired by Tokyo's successful bid to host the 2020 Summer Olympics.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~asahi.com より~

今年の漢字は「輪」 日本が輪になって沸いた年
http://www.asahi.com/articles/OSK201312120031.html

2013年を表す漢字は「輪」。日本漢字能力検定協会(京都市)が全国から募った「今年の漢字」が12日、同市東山区の清水寺で発表された。

森清範(せいはん)貫主(かんす)が縦1・5メートル、横1・3メートルの和紙に墨で書き上げた。

17万290通の応募のうち、「輪」は最多の9518通(5・59%)だった。

2020年東京五輪の開催決定や、富士山の世界文化遺産登録、サッカーW杯への日本代表の出場決定など「日本中が輪になって歓喜にわいた年」であり、台風など相次ぐ自然災害にも支援の輪が広がったことなどが理由に挙げられた。

 

編集後記

すっかりおなじみになった「今年の漢字」。今回も明るい雰囲気の文字が選ばれましたね。

今年の出来事を振り返ると、特に夏以降の野球観戦(高校野球の甲子園大会とプロ野球日本シリーズ)で例年にない興奮と感動を味わった年でした。

目下、田中マー君の大リーグ移籍が楽天に了承されるかどうかが注目されているなかで、報道では「挑戦させてあげたい」という声が目立っています。

もちろん私もそう思いますが、突然決まった新入札制度であれだけの大投手を上限20億円で手放す選択を迫られている楽天球団を気の毒に感じます。

彼が抜けた穴を埋めるのに20億円では少なすぎる、と球団が考えるのは当然で、これ以上の補償が楽天側に入らない理不尽なシステムに腹が立ちます。

統一球問題もあったように、日本野球機構にもっとしっかりしてもらいたいもんです^^;

 

「文化芸能」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.