こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Five die in hospital rooms with broken air conditioners

Five elderly patients at a central Japan hospital died amid a heatwave after the air conditioners in their rooms broke down on August 20th. The hospital failed to report the possibility that heatstroke caused their death, according to the police.

Step 2 >> 重要単語と語句

elderly(形)高齢の

heatwave(名)熱波

break down(動)故障する

heatstroke(名)熱中症

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Five die in hospital rooms with broken air conditioners  エアコンの故障した病室で5人が死亡

英文記事のタイトルは、直近の出来事を現在形で表す傾向があります。通常の英文なら「die(現在形)→ died(過去形)」となります。

動詞「die(死亡する)」は目的語を取らない自動詞です。

前置詞「with」は付帯状況を表しています。「with broken air conditioners」を直訳すると「壊れたエアコンのある」となりますが、ここでは、これを自然な日本語に意訳して「エアコンの故障した(病室)」としています。

◆ Five elderly patients at a central Japan hospital died  中部日本の病院で、5人の高齢患者が死亡した

「central Japan(中部日本)」が形容詞句として名詞「hospital」を修飾しています。

中部日本にある複数の病院のうちのひとつが初登場するため、不定冠詞「a」が付いています。

◆ The hospital failed to report the possibility that heatstroke caused their death  その病院は、熱中症が死亡の原因になったという可能性を報告するのを怠った

「fail to + 動詞」で「~する義務を怠る」と意味があります。「fail」に引きずられて「~するのに失敗する」と訳すと意味がわかりにくくなるので注意しましょう。

「the possibility(可能性)」の具体的内容をthat以下の名詞節で表しています。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Five die in hospital rooms / with broken air conditioners

Five elderly patients at a central Japan hospital / died amid a heatwave / after the air conditioners in their rooms broke down / on August 20th. / The hospital failed to report the possibility / that heatstroke caused their death, / according to the police.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 病室で5人が死亡、/ エアコンの故障した

中部日本の病院で、5人の高齢患者が / 熱波のさ中で死亡した、/ 彼らの部屋のエアコンが故障した後、/ 8月20日に。 / その病院は、可能性を報告するのを怠った、/ 熱中症が死亡の原因になったという、/ 警察によると。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

病室で5人が死亡、
Five die in hospital rooms

エアコンの故障した
with broken air conditioners

—————————————————–

中部日本の病院で、5人の高齢患者が
Five elderly patients at a central Japan hospital

熱波のさ中で死亡した、
died amid a heatwave

彼らの部屋のエアコンが故障した後、
after the air conditioners in their rooms broke down

8月20日に。
on August 20th.

その病院は、可能性を報告するのを怠った、
The hospital failed to report the possibility

熱中症が死亡の原因になったという、
that heatstroke caused their death,

警察によると。
according to the police.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Five die in hospital rooms with broken air conditioners

Five elderly patients at a central Japan hospital died amid a heatwave after the air conditioners in their rooms broke down on August 20th. The hospital failed to report the possibility that heatstroke caused their death, according to the police.

編集後記

9月になっても暑さが和らぎませんね。台風や大雨もやってくるし、天気予報をチェックし忘れるとえらい目に遭いそうです。

岐阜の病院の事態は信じがたいです。若くて健康な人でもこの暑さはこたえるのに、高齢の患者さんをエアコンなしの部屋で過ごさせるとは・・・。

この病院の運営、今後はどうなるのでしょうね。