WTOが日本の水産物の輸入に対する韓国の規制を支持【WTO upholds South Korean restrictions on Japanese seafood imports】

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

WTO upholds South Korean restrictions on Japanese seafood imports

The World Trade Organization on Thursday upheld South Korean import bans on some Japanese seafood in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster, overturning a previous decision. The ruling came as a disappointment to Tokyo.

Step2:重要単語と語句

uphold(動)支持する

restriction(名)規制

nuclear(形)原子力の、核兵器の

disaster(名)大惨事

overturn(動)覆す

previous(形)前回の

Step3:ミニ解説

◆ WTO upholds South Korean restrictions on Japanese seafood imports  WTOが日本の水産物の輸入に対する韓国の規制を支持

英文記事のタイトルでは、直近の過去の出来事を現在形で表し、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。

通常の英文に直すと以下のようになります。(  )が変更・補足した箇所です。

WTO (upheld) South Korean restrictions on Japanese seafood imports.

名詞の「import(輸入)」「export(輸出)」は通常、複数形で使用します。

◆ The World Trade Organization  世界貿易機関

世界貿易機関(WTO):自由貿易促進を主たる目的として創設された国際機関である。常設事務局がスイスのジュネーブに置かれている。(Wikipediaより)

◆ upheld South Korean import bans on some Japanese seafood  一部の日本の水産物に対する韓国の輸入禁止を支持した

禁輸の対象となったのは日本全国の水産物ではなく、福島など8県に限定されるため、「some(一部の)」という形容詞が付いています。

◆ in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster  2011年の福島原発事故を受けて

「in the wake of = ~の結果として、~が起きた後で」を表し、この後に名詞や名詞句が続きます。

「2011(2011年の)」が形容詞として「nuclear disaster」を修飾しています。

◆ overturning a previous decision  前回の決定を覆して

分詞構文の現在分詞「overturning」の主語は前述の「WTO」です。

2018年2月の第一審では輸入禁止を不当と判断し、韓国に是正を勧告していました。

◆ The ruling came as a disappointment to Tokyo  この判決は、日本政府には失望だった

ここでの「come as A」は「Aとして受け止められる」という意味合いで解釈します。

「Tokyo」は「日本政府」を指しています。時事英語では、この例のように首都の名前でその国の政府を表すことがあります。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

WTO upholds South Korean restrictions / on Japanese seafood imports

The World Trade Organization / on Thursday upheld South Korean import bans / on some Japanese seafood / in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster, / overturning a previous decision. / The ruling came as a disappointment to Tokyo.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

WTOが韓国の規制を支持、/ 日本の水産物の輸入に対する

世界貿易機関は / 木曜日に韓国の輸入禁止を支持した、/ 一部の日本の水産物に対する、/ 2011年の福島原発事故を受けて、/ 前回の決定を覆して。/ この判決は、日本政府には失望だった。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

WTOが韓国の規制を支持、
WTO upholds South Korean restrictions

日本の水産物の輸入に対する
on Japanese seafood imports


世界貿易機関は
The World Trade Organization

木曜日に韓国の輸入禁止を支持した、
on Thursday upheld South Korean import bans

一部の日本の水産物に対する、
on some Japanese seafood

2011年の福島原発事故を受けて、
in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster,

前回の決定を覆して。
overturning a previous decision.

この判決は、日本政府には失望だった。
The ruling came as a disappointment to Tokyo.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

WTO upholds South Korean restrictions on Japanese seafood imports

The World Trade Organization on Thursday upheld South Korean import bans on some Japanese seafood in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster, overturning a previous decision. The ruling came as a disappointment to Tokyo.

参考記事:日本経済新聞

韓国の水産物の輸入規制、日本が逆転敗訴 WTO最終審

韓国による福島など8県産の水産物の輸入禁止は不当として日本が提訴している問題で、世界貿易機関(WTO)は11日、韓国の措置を妥当とする
最終判決を下した。

一審では日本の主張を認め、韓国に是正を求めていたが、日本の逆転敗訴となった。

編集後記

東日本大震災から8年が過ぎましたが、原発事故の影響は依然として続いているようです。

日本人の立場からすると「風評被害」のように思えるものの、食の安全を外国の人たちに訴えるのはなかなか難しいですね・・・。

東北の漁業が震災前の状況に戻るにはまだ時間がかかるでしょうか。

Follow me!

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画