飲酒運転で学童二人が死亡【Drunk driver kills two schoolchildren】

反復用:動画で通訳トレーニング

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

Drunk driver kills two schoolchildren

A drunk driver crashed into a group of schoolchildren, killing two boys and injuring three others in a school zone near Tokyo on Monday. Police arrested the man on suspicion of negligent driving resulting in death and injury.

Step2:重要単語と語句

crash(動)激突する

suspicion(名) 容疑

negligent(形) 怠慢な

Step3:ミニ解説

◆ Drunk driver kills two schoolchildren  飲酒運転で学童二人が死亡

英文記事のタイトルでは直近の過去の出来事を現在形で表し、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。

通常の英文に直すと以下のようになります。(  )が変更・補足した箇所です。

(A) drunk driver kill(ed) two schoolchildren.

◆ A drunk driver crashed into a group of schoolchildren 飲酒運転のドライバーが学童の列に突っ込み

「crash into A (Aに激突する)」という表現でAには名詞が入ります。ここでは「a group of schoolchildren」ですね。

◆ killing two boys and injuring three others 男児2人が死亡しその他3人が負傷した

分詞構文の現在分詞「killing」と「injuring」の主語は冒頭の「A drunk driver」です。

◆ on suspicion of negligent driving resulting in death and injury 過失運転致死傷の容疑で

「on suspicion of(〜の容疑で)」の後に逮捕理由を指す名詞または動名詞が続きます。

ここでは「negligent driving resulting in death and injury(過失運転致死傷)」が入ります。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

Drunk driver kills two schoolchildren

A drunk driver crashed into a group of schoolchildren, / killing two boys and injuring three others / in a school zone near Tokyo on Monday. / Police arrested the man / on suspicion of negligent driving / resulting in death and injury.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

飲酒運転で学童二人が死亡

飲酒運転のドライバーが学童の列に突っ込み、 / 男児2人が死亡しその他3人が負傷した、 / 月曜日に東京近郊の通学路で。i / 警察はその男を逮捕した、 / 不注意な運転の容疑で、/ 死傷を招いた。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

飲酒運転で学童二人が死亡
Drunk driver kills two schoolchildren


飲酒運転のドライバーが学童の列に突っ込み、
A drunk driver crashed into a group of schoolchildren,

男児2人が死亡しその他3人が負傷した、
killing two boys and injuring three others

月曜日に東京近郊の通学路で。
in a school zone near Tokyo on Monday.

警察はその男を逮捕した、
Police arrested the man

不注意な運転の容疑で、
on suspicion of negligent driving

死傷を招いた。
resulting in death and injury.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

Drunk driver kills two schoolchildren

A drunk driver crashed into a group of schoolchildren, killing two boys and injuring three others in a school zone near Tokyo on Monday. Police arrested the man on suspicion of negligent driving resulting in death and injury.

参考:小学生5人死傷、トラック「飲酒運転察知できなかった」(TBSニュース)

https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4302741.html

28日、千葉県八街市で小学生の列にトラックが突っ込み児童5人が死傷した事故で、運転手の勤務先の社長が取材に応じ「飲酒運転を察知できなかった」と明らかにしました。

28日午後3時半頃、千葉県八街市で下校中だった小学生5人の列にトラックが突っ込みました。

5人はいずれも近くの朝陽小学校に通う児童でこのうち男子児童2人は搬送先の病院で死亡を確認、1人は意識不明の重体で2人は重傷です。

編集後記

またもや小学生が飲酒運転の犠牲となる痛ましい事故が起きてしまいました。

逮捕された運転手の梅沢洋容疑者は呼気から基準値を上回るアルコールが検出されており、酒の影響で正常な運転ができなかった可能性を指摘されています。

「きちんと交通ルール通りに通学していた児童が命を落とす」という理不尽な事故にいたたまれない気持ちになります。

Follow me!

メルマガ読者限定のディクテーション無料企画を好評実施中!

>> 詳細はこちら