英文で読む【プリゴジンの反乱】


ロシアで軍事クーデターを起こした後、一時消息不明になった民間軍事会社「ワグネル」代表のプリゴジン氏。

ほどなく、隣国ベラルーシのルカシェンコ大統領が、彼が国内にいることを明らかにしました。

今週の穴埋めリスニングQuizは、この話題についての「NHK World Japan」の英文記事を土台に作成しました。

使われている語彙や表現を学び、ディクテーション課題に取り組む際の参考にしてくださいね。

英文記事で読み解く「プリゴジンの反乱」

取り上げる英文記事はこちらです。

こちらは、同じテーマを扱った和文記事です。

※一定期間を過ぎると、記事が削除されている場合があるのでご了承ください。

今回の学習コラムでは、英文記事から一部の段落を抜粋しました。

英文読解の参考となるよう「和訳例」「重要単語」「ミニ解説」を入れています。

また、和訳は、英語の流れに沿って訳す「サイト・トランスレーション」形式にしました。

では、英文記事を順に読み解いていきましょう。

プリゴジンがモスクワ進軍後に消息不明に

The founder of the Wagner mercenary group, Yevgeny Prigozhin, / has kept people guessing / as to his whereabouts / since he led a march on Moscow / on Saturday. :「NHK World Japan」 より

和訳例)ワグネル傭兵グループの創設者であるエフゲニー・プリゴジンは、/ 人々に推測させていた、/ 彼の居場所を、/ モスクワへの進軍を率いて以来、/ 土曜日に。

重要単語

mercenary(名)傭兵

ミニ解説)「he led a march on Moscow」と前置詞が「on」になっていることに注意してください。

この「on」は「攻撃や抗議の対象」を表しており、単なる場所を表す「in」とは意味が根本的に違います。

実際、ワグネルの軍はモスクワをめざして進軍したものの、市内へ入る前に反乱をやめて方向転換しています。

ルカシェンコ大統領がワグネルに基地使用を提案

Lukashenko added / that he has offered Wagner troops / the use of an abandoned base / in his country.:「NHK World Japan」 より

和訳例)ルカシェンコは付け加えた、 / ワグネルの軍隊に提案したと、 / 放棄された基地を使用するよう、/ 国内の。

重要単語

abandon (動)放棄する

ミニ解説)ルカシェンコはロシアと協力関係を結んでいる隣国ベラルーシの大統領です。

ここでの「in his country」はベラルーシを指しています。


以上、今回は「ディクテーション課題の背景知識」を養う英文記事を取り上げました。

今週のディクテーション課題は、この解説コラムで取り上げた英文記事が土台になっています。

英文の「聞き取りのヒント」として、答案提出前に読み込んでおいてくださいね。

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画