こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Japanese makeup artist wins Oscar

Japanese makeup artist Kazuhiro Tsuji won the Academy Award for best makeup and hairstyling on Sunday night. He transformed Gary Oldman into Winston Churchill, Britain’s wartime prime minister, for the film “Darkest Hour.”

Step 2 >> 重要単語と語句

Oscar(名)オスカー像

Academy Award:アカデミー賞

transform(動)変身させる

wartime(形)戦時中の

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Japanese makeup artist Kazuhiro Tsuji won the Academy Award for best makeup and hairstyling = 日本人のメイクアップアーティスト辻一弘さんが、メイクアップ&ヘアスタイリング賞でアカデミー賞を受賞した

タイトル部分の「Oscar」はアカデミー賞の受賞者に授与される像を指しており、本文中の「the Academy Award」とほぼ同じ意味で使用されます。

「Japanese makeup artist」が形容詞句として固有名詞の人名「Kazuhiro Tsuji」を修飾しています。この部分全体で固有名詞となるため、冠詞は付けません。

英語では「best makeup and hairstyling」ですが、日本語メディアでは「best」を「最優秀」と訳さずに「メイクアップ&ヘアスタイリング賞」としている例が多いため、ここではそれに倣っています。

◆ He transformed Gary Oldman into Winston Churchill, Britain’s wartime prime minister,  = 彼はゲイリー・オールドマンを戦時中の英国首相であるウインストン・チャーチルに変身させた

「Churchill」=「Britain’s wartime prime minister」とイコールで結ばれる同格の表現です。チャーチルがどういう人物なのかを補足説明しています。

◆ for the film “Darkest Hour.” =  映画「Darkest Hour」で。

この映画の邦題はなんと「ウィンストン・チャーチル/ヒトラーから世界を救った男」だそうです。英語のタイトルと全然違いますね。この日本語から英語への反訳トレーニングはさすがにきついので、ここでは原題のままにしています。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Japanese makeup artist / wins Oscar

Japanese makeup artist / Kazuhiro Tsuji / won the Academy Award / for best makeup and hairstyling / on Sunday night. / He transformed Gary Oldman / into Winston Churchill, / Britain’s wartime prime minister, / for the film “Darkest Hour.”

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 日本人メイクアップアーティストが / オスカーを受賞

日本人のメイクアップアーティスト / 辻一弘さんが / アカデミー賞を受賞した、/ メイクアップ&ヘアスタイリング賞で、/ 日曜日の夜。/ 彼はゲイリー・オールドマンを変身させた、/ ウインストン・チャーチルに、/ 戦時中の英国首相である、/ 映画「Darkest Hour」で。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

日本人メイクアップアーティストが
Japanese makeup artist

オスカーを受賞
wins Oscar

—————————————————–

日本人のメイクアップアーティスト
Japanese makeup artist

辻一弘さんが
Kazuhiro Tsuji

アカデミー賞を受賞した、
won the Academy Award

メイクアップ&ヘアスタイリング賞で、
for best makeup and hairstyling

日曜日の夜。
on Sunday night.

彼はゲイリー・オールドマンを変身させた、
He transformed Gary Oldman

ウインストン・チャーチルに、
into Winston Churchill,

戦時中の英国首相である、
Britain’s wartime prime minister,

映画「Darkest Hour」で。
for the film “Darkest Hour.”

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Japanese makeup artist wins Oscar

Japanese makeup artist Kazuhiro Tsuji won the Academy Award for best makeup and hairstyling on Sunday night. He transformed Gary Oldman into Winston Churchill, Britain’s wartime prime minister, for the film “Darkest Hour.”