日本が東京五輪のロゴを白紙に【Japan scraps Tokyo Olympics logo】

News-icon2-48こんにちは! やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

International-Olympic-Committee-Flag-2-icon Japan scraps Tokyo Olympics logo

Japan’s Olympic committee reversed its stance on Tuesday and decided to scrap the controversial logo for the 2020 Games in Tokyo amid accusations of plagiarism.

Step2:重要単語と語句

controversial(形容詞):議論の多い
accusation(名詞):告発

plagiarism(名詞):剽窃、盗用

Step3:ミニ解説

◆ Japan scraps Tokyo Olympics logo = 日本が東京五輪のロゴを白紙に

日本語では「エンブレム」という言葉がよく使われるのに対し、英文メディアでは「logo」という記述が多いため、ここでもその通例にならっています。

「Tokyo Olympics logo」の部分は「Tokyo Olympic logo」としてもOKですが、ネット検索すると「s」のついた使用例のほうがやや多くなっています。

◆ Japan’s Olympic committee reversed its stance on Tuesday = 日本の大会組織委員会が火曜日、その立場をひるがえした

「Olympic committee」は「Olympic Games」と同様、「Olympic」を形容詞ととらえる呼び方で定着しているようです。所有格の「its」は委員会をさしています。

◆ the controversial logo for the 2020 Games in Tokyo = 議論を呼んでいる東京での2020年五輪のロゴ

文脈からオリンピックの話と理解できるため、ここでは「Games」と省略した形を用いています。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

Japan scraps / Tokyo Olympics logo

Japan’s Olympic committee / reversed its stance / on Tuesday / and decided to scrap / the controversial logo / for the 2020 Games in Tokyo / amid accusations / of plagiarism.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

日本が白紙に、/ 東京五輪のロゴを

日本の五輪組織委員会が / その立場をひるがえし、/ 火曜日に、/ 取り下げると決定した、/ 議論を呼んでいるロゴを、/ 東京での2020年五輪用の、/ 告発の渦中で、/ 盗用の。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

日本が白紙に、
Japan scraps

東京五輪のロゴを
Tokyo Olympics logo


日本の五輪組織委員会が
Japan’s Olympic committee

その立場をひるがえし、
reversed its stance

火曜日に、
on Tuesday

取り下げると決定した、
and decided to scrap

議論を呼んでいるロゴを、
the controversial logo

東京での2020年五輪用の、
for the 2020 Games in Tokyo

告発の渦中で、
amid accusations

盗用の。
of plagiarism.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

Japan scraps Tokyo Olympics logo

Japan’s Olympic committee reversed its stance on Tuesday and decided to scrap the controversial logo for the 2020 Games in Tokyo amid accusations of plagiarism.

参考記事:朝日新聞

東京五輪エンブレム取り下げ 組織委、新たに公募へ

デザイナーの佐野研二郎氏(43)が制作した2020年東京五輪・パラリンピックのエンブレムについて、大会組織委員会は1日、使用を中止して取り下げることを決めた。

この問題では、エンブレムが盗作ではないかとする声や、無断転用した画像で使用イメージ図を作製したのではないかとの指摘が相次いでいた。
組織委は新しいエンブレムを公募して選ぶ方針だ。

編集後記

五輪のロゴ、このまま押し切るのはやっぱり無理でしたね。国立競技場のデザイン撤回に続く大失態です。

海外メディアの記事に”embarrassing(カッコ悪い)”と書いてあるのを見て、本当にその通りだと肩身が狭かったです。

 

Follow me!

無料メルマガ「やさしい英語ニュース」音声付版を好評配信中!

読者登録された方には、非公開の「反訳トレーニング」のMP3音声など、合計6種類の通訳訓練ができるネイティブ音声を毎週1本ずつプレゼント! >> 詳細はこちら