民主党の鳩山氏が次の選挙で不出馬へ【DPJ Hatoyama not to run in next general election】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。

では、本日の英語ニュースです。学習メニューを順にこなしていきましょう。

全体リーディング

【説明を表示】

DPJ Hatoyama not to run in next general election

Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama said on Tuesday he will not run in the next lower house election, showing his disagreement with the Democratic Party leadership’s policies of raising the consumption tax and joining the Trans-Pacific Partnership free trade talks.

重要単語と語句

Prime Minister:首相

run(動詞):(選挙に)出馬する

lower house:衆議院

consumption(名詞):消費

ミニ解説

◆ he will not run in the next lower house election → 彼は次の衆議院選挙に出馬しない

直前の動詞「said」を受けたthat節です。発言内容は今後のことなので、未来形となっています。

◆ showing his disagreement with the Democratic Party leadership’s policies → 民主党執行部の方針に対する彼の反対を示しながら

分詞構文の動詞「showing」の主語は冒頭の「Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama」です。

◆ the Trans-Pacific Partnership free trade talks → 環太平洋パートナーシップ協定の交渉

シンガポール、ニュージーランド、ブルネイ、チリの4カ国が貿易自由化などを目的に06年5月に発効させた経済連携協定が母体。09年11月、オバマ米大統領が工業品や農産物の輸出拡大のため、成長が著しいアジア市場に目を付けて参加表明し、豪州、マレーシアなども加えた拡大交渉を主導。
(毎日jpより引用)

スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

DPJ Hatoyama

not to run

in next general election


Former Japanese Prime Minister

Yukio Hatoyama

said on Tuesday

he will not run

in the next lower house election,

showing his disagreement

with the Democratic Party

leadership’s policies

of raising

the consumption tax

and joining

the Trans-Pacific Partnership

free trade talks.

反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

民主党の鳩山氏が
DPJ Hatoyama

不出馬へ、
not to run

次の総選挙で
in next general election


元総理大臣の
Former Japanese Prime Minister

鳩山由紀夫氏が
Yukio Hatoyama

火曜日に述べた、
said on Tuesday

出馬しないと、
he will not run

次の衆議院選挙に、
in the next lower house election,

反対を示して、
showing his disagreement

民主党の
with the Democratic Party

執行部の方針に、
leadership’s policies

引き上げ、
of raising

消費税を、
the consumption tax

加わるという、
and joining

環太平洋パートナーシップ
the Trans-Pacific Partnership

自由貿易交渉に。
free trade talks.

スピード音読

【説明を表示】

DPJ Hatoyama not to run in next general election

Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama said on Tuesday he will not run in the next lower house election, showing his disagreement with the Democratic Party leadership’s policies of raising the consumption tax and joining the Trans-Pacific Partnership free trade talks.

参考記事:毎日jp

鳩山元首相:衆院選不出馬を首相に午後伝達

民主党の鳩山由紀夫元首相(65)は21日午後、野田佳彦首相と党本部で会談し、衆院選(12月4日公示、16日投開票)に立候補しないことを伝える。

同党の09年衆院選マニフェストに明記していない消費増税法を成立させ、党内に反対意見の根強い環太平洋パートナーシップ協定(TPP)交渉への参加協議を進める野田首相の政権運営に対する不満も直接伝えたい考え。

鳩山氏はその後、地元の北海道苫小牧市で記者会見する予定だ。

編集後記

昨夜のテレビ速報で鳩山元総理の不出馬の意向を知りました。

今回、民主党執行部の基本方針との違いから公認が得られるかどうか取り沙汰されていたので、自らの信念を曲げてまでは選挙に出たくない、ということでしょうか。

鳩山氏といえば、以前、政界引退を一度表明しながら撤回する、という経緯があったので、今度も一瞬、そのことが頭をよぎりました。

が、最新のネットニュースを確認すると、今日の午後、既に野田総理に会って意思を伝えたとのこと。

民主党の生みの親であり、政権交代直後の首相でもあった人がいなくなってしまうのか、とある種の感慨を覚えます・・・。

Follow me!