アストロズの内野手が2018年に5試合の出場停止処分に【Astros infielder will be suspended for 5 games in 2018】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

Astros infielder will be suspended for 5 games in 2018

The Houston Astros first baseman from Cuba will serve a five-game suspension in 2018 for making a racist gesture toward the Dodgers pitcher Yu Darvish during Friday’s World Series game. After hitting a home run, he appeared to slant his eyes and say a word in Spanish to mock Asian people.

Step2:重要単語と語句

infielder(名)内野手

suspend(動)停止する

racist(形)人種差別の

slant(動)目じりを引っ張る

mock(動)蔑視する

Step3:ミニ解説

◆ The Houston Astros first baseman from Cuba will serve a five-game suspension in 2018 = キューバ出身のヒューストン・アストロズの一塁手が、2018年に5試合の出場停止処分を受ける

英文タイトルの「infielder(内野手)」をさらに詳しく述べたのが「first baseman(一塁手)」です。※野球の内野手は他に二塁手、三塁手、遊撃手がいますね。

「from Cuba」は出身地を表す表現で、「from」の後に街や国名が入ります。

「a five-game suspension(5試合の出場停止処分)」の不定冠詞「a」は名詞「suspension」を修飾しています。「five-game(5試合の)」は形容詞句なので、「game」の部分は単数形で表記します。

◆ for making a racist gesture toward the Dodgers pitcher Yu Darvish = ドジャーズのダルビッシュ有投手に対して人種差別的なしぐさをしたとして

前置詞「for」に導かれる部分が出場停止処分の理由となる行為です。

「racist」は名詞で「人種差別主義者」という意味もありますが、ここでは「人種差別的な」という形容詞です。

◆ he appeared to slant his eyes and say a word in Spanish to mock Asian people. = 彼は目じりを引っ張り、アジア人を蔑視するためのスペイン語の単語を言ったように見えた

「slant his eyes」と「say a word」の両方が動詞の過去形「appeared(~のように見えた)」を受けているため、どちらも動詞の原形となっています。

グリエル内野手のしぐさを詳しく説明すると「He used his fingers to stretch his eyes toward his ears.(彼は両方の目じりを耳に向けて引っ張った)」となります。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

Astros infielder / will be suspended for 5 games / in 2018

The Houston Astros first baseman / from Cuba / will serve a five-game suspension / in 2018 / for making a racist gesture / toward the Dodgers pitcher Yu Darvish / during Friday’s World Series game. / After hitting a home run, / he appeared to slant his eyes / and say a word in Spanish / to mock Asian people.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

アストロズの内野手が / 5試合の出場停止処分に、/ 2018年に

ヒューストン・アストロズの一塁手が、/ キューバ出身の、/ 5試合の出場停止処分を受ける、/ 2018年に、/ 人種差別的なしぐさをしたとして、/ ドジャーズのダルビッシュ有投手に対して、/ 金曜日のワールドシリーズの試合中に。/ 本塁打を打った後、/ 彼は目じりを引っ張ったように見えた、/ また、スペイン語の単語を言った(ようだった)、/ アジア人を蔑視するための。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

アストロズの内野手が
Astros infielder

5試合の出場停止処分に、
will be suspended for 5 games

2018年に
in 2018


ヒューストン・アストロズの一塁手が、
The Houston Astros first baseman

キューバ出身の、
from Cuba

5試合の出場停止処分を受ける、
will serve a five-game suspension

2018年に、
in 2018

人種差別的なしぐさをしたとして、
for making a racist gesture

ドジャーズのダルビッシュ有投手に対して、
toward the Dodgers pitcher Yu Darvish

金曜日のワールドシリーズの試合中に。
during Friday’s World Series game.

本塁打を打った後、
After hitting a home run,

彼は目じりを引っ張ったように見えた、
he appeared to slant his eyes

また、スペイン語の単語を言った(ようだった)、
and say a word in Spanish

アジア人を蔑視するための。
to mock Asian people.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

Astros infielder will be suspended for 5 games in 2018

The Houston Astros first baseman from Cuba will serve a five-game suspension in 2018 for making a racist gesture toward the Dodgers pitcher Yu Darvish during Friday’s World Series game. After hitting a home run, he appeared to slant his eyes and say a word in Spanish to mock Asian people.

参考記事: 日刊スポーツ

グリエル 来季開幕から5試合出場停止 差別行為で

MLBのロブ・マンフレッド・コミッショナーは28日(日本時間29日)、ワールド(W)シリーズ第3戦でアジア人を差別するようなしぐさをしたことが問題となったアストロズのユリエスキ・グリエル内野手(33)に対し、来季開幕から5試合出場停止などの処分を科すと発表した。

Wシリーズ出場は認められ同日の第4戦も「5番一塁」で先発出場し3打数無安打だった。

同内野手は27日の試合の2回にドジャース・ダルビッシュ有投手から本塁打を放った後に、ベンチで両手で目尻を引っ張り、目を細めるポーズ。さらにスペイン語でアジア人を侮辱する蔑称を口にしたとされる。これがテレビに映し出され、MLBも事情聴取することになった。

編集後記

グリエル内野手の「アジア人を蔑視するしぐさ」は日本の報道番組で映像を観ました。彼は日本のプロ野球でプレーしたことのある選手だけに、よけいに残念な気持ちです。

実はこれ、少し前に男子テニスのデビスカップでも同様のことがあったんですよね・・・。そのときはブラジルの選手でした。う~ん、南米の一部の人はアジア人に対してこういうしぐさをするんでしょうか。

いっぽう、今回の件に対するダルビッシュ投手のコメントがこちら。

「完全な人間はいない。彼の一つのミス。これによって、またいろんな人が学べる」

「パブリック(公)の所でやってしまっている以上は、MLBもそれなりの処置をしないといけない。人類として学ぶ、前に行くステップにできれば、ただのミスで終わらない」

これぞ大人の対応ですね。さすがです。では、また次回の配信でお会いしましょう!

Follow me!

無料メルマガ「やさしい英語ニュース」音声付版を好評配信中!

読者登録された方には、非公開の「反訳トレーニング」のMP3音声など、合計6種類の通訳訓練ができるネイティブ音声を毎週1本ずつプレゼント! >> 詳細はこちら