こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Police arrest possible serial killer near Tokyo

Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people in his apartment near Tokyo. They searched the place in connection with the disappearance of a young woman who tweeted that she wants to commit a suicide as a group.

Step 2 >> 重要単語と語句

serial killer:連続殺人犯

dismember(動)バラバラに切断する

disappearance(名)失踪

commit a suicide:自殺する

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Police arrest possible serial killer near Tokyo = 警察が東京の近郊で連続殺人犯の容疑者を逮捕

名詞「police」は通常、複数扱いとなり、警察組織で働いている人々を表しています。英文タイトルでは、近い過去に起こった出来事を現在形で書く傾向があり、ここも複数の現在形なので「arrest」となっています。

この男のアパートは神奈川県にありますが、外国人が県の名前を知らない場合もあるため、ここでは「near Tokyo」と表現しています。

◆ Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people = 警視庁は火曜日、9人の切断された遺体を発見した後で27歳の男を逮捕した

「Tokyo police」は「警視庁」の略称です。

接続詞「after」の後に主語の「Tokyo Police」が省略されています。接続詞に導かれる副詞節の主語が、主節の主語と同一の場合はよく省略され、動詞が「finding」のように 動名詞(ing形)になります。

◆ They searched the place in connection with the disappearance of a young woman = 彼ら(=警察)は、ある若い女性の失踪との関連でその場所を捜索した

動詞「search」は「(ある場所を)捜索する」という意味になり、ここでは男のアパートを指しています。「人や物を探す」というときは「search for」を使用します。

例1)Police searched his house. 警察は彼の家(=場所)を捜索した。

例2)Police searched for him. 警察は彼(=人)を捜索した。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Police arrest / possible serial killer / near Tokyo

Tokyo police arrested / a 27-year-old man on Tuesday / after finding dismembered bodies / of nine people / in his apartment near Tokyo. / They searched the place / in connection with the disappearance / of a young woman / who tweeted / that she wants to commit a suicide / as a group.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 警察が逮捕、/ 連続殺人犯の容疑者を、/ 東京の近郊で

警視庁が逮捕した、/ 27歳の男を火曜日に、/ 切断された遺体を見つけた後、 / 9人の、/ 東京近郊の彼のアパートで。/ 彼ら(=警察)はその場所を捜索した、/ 失踪との関連で、/ ある若い女性の、/ ツイートした、/ 自分は自殺を望んでいると、/ 集団で。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

警察が逮捕、
Police arrest

連続殺人犯の容疑者を、
possible serial killer

東京の近郊で
near Tokyo

—————————————————–

警視庁が逮捕した、
Tokyo police arrested

27歳の男を火曜日に、
a 27-year-old man on Tuesday

切断された遺体を見つけた後、
after finding dismembered bodies

9人の、
of nine people

東京近郊の彼のアパートで。
in his apartment near Tokyo.

彼ら(=警察)はその場所を捜索した、
They searched the place

失踪との関連で、
in connection with the disappearance

ある若い女性の、
of a young woman

ツイートした、
who tweeted

自分は自殺を望んでいると、
that she wants to commit a suicide

集団で。
as a group.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭に
すっと入ってきたらOKです。

Police arrest possible serial killer near Tokyo

Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people in his apartment near Tokyo. They searched the place in connection with the disappearance of a young woman who tweeted that she wants to commit a suicide as a group.