こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Baby panda at Ueno Zoo makes public debut

A six-month-old giant panda cub made her first public appearance at Tokyo’s Ueno Zoo on Tuesday. Visitors chosen by a lottery are limited to 400 groups a day until the end of January to avoid congestion.

Step 2 >> 重要単語と語句

debut(名)デビュー

appearance(名)出現

avoid(動)避ける

congestion(名)混雑

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Baby panda at Ueno Zoo makes public debut = 上野動物園の赤ちゃんパンダが一般公開

「make a debut」で「デビューする、初出場する」を表します。ここでは英文タイトルのため、不定冠詞「a」が省略されています。「public」は「公の、一般の」を示す形容詞です。

「debut」は語尾の「t」を発音しないので注意しましょう。

◆ A six-month-old giant panda cub made her first public appearance = 生後6ヶ月のジャイアントパンダの子供が、初めて公の場に姿を見せた

「six-month-old」が形容詞句として「giant panda」を修飾しています。「month」の部分が単数形になるので気を付けてください。

「cub」は動物(=パンダ)の子を表し、ここでは「baby」に置き換えてもOKです。

「make one’s first public appearance」=「~が公の場に初めて姿を現す」となります。

◆ Visitors chosen by a lottery are limited to 400 groups a day = くじで選ばれる来園者は、1日400団体に制限される

「Visitors」の後に関係代名詞節「who are」を補い、「chosen」は受け身と解釈します。また、「a day」は「1日あたり、1日につき」という意味です。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Baby panda at Ueno Zoo / makes public debut

A six-month-old giant panda cub / made her first public appearance / at Tokyo’s Ueno Zoo on Tuesday. / Visitors chosen by a lottery / are limited to 400 groups a day / until the end of January / to avoid congestion.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 上野動物園の赤ちゃんパンダが / 一般公開

生後6ヶ月のジャイアントパンダの子供が / 初めて公の場に姿を見せた、/ 東京の上野動物園で火曜日に。/ くじで選ばれる来園者は / 1日400団体に制限される、/ 1月末まで、/ 混雑を避けるため。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

上野動物園の赤ちゃんパンダが
Baby panda at Ueno Zoo

一般公開
makes public debut

—————————————————–

生後6ヶ月のジャイアントパンダの子供が
A six-month-old giant panda cub

初めて公の場に姿を見せた、
made her first public appearance

東京の上野動物園で火曜日に。
at Tokyo’s Ueno Zoo on Tuesday.

くじで選ばれる来園者は
Visitors chosen by a lottery

1日400団体に制限される、
are limited to 400 groups a day

1月末まで、
until the end of January

混雑を避けるため。
to avoid congestion.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Baby panda at Ueno Zoo makes public debut

A six-month-old giant panda cub made her first public appearance at Tokyo’s Ueno Zoo on Tuesday. Visitors chosen by a lottery are limited to 400 groups a day until the end of January to avoid congestion.