トランプ氏がノーベル平和賞を逃す【Trump Misses Out on Nobel Peace Prize】

【中級脱出のリスニング特訓!】Topicの背景

今年のノーベル平和賞は南米ベネズエラの野党指導者、マリア・コリナ・マチャド氏に授与されました。

トランプ大統領は受賞に執着していますが、過去に「自分こそ平和賞にふさわしい」と公言した権力者がいるでしょうか。

「私は8つの戦争を解決に導いた」という実績の主張も選考委員会には響かなかったようです。

オバマ大統領が2009年に受賞したときも、「核兵器のない世界実現の呼びかけ」が功績と言えるのか疑問でしたが。

今回は、このテーマに関する英語ニュースをお届けします。

▶メルマガ企画「穴埋めディクテーション」の正解とポイント解説・成績発表はこちら

Step1:全体リスニング

まずは英語ニュース全体の要点を理解するリスニング訓練です。

次の各質問の答えを探しながら聞きましょう。

Q1: What did President Trump say about the Nobel Peace Prize?

Q2: What was seen as Trump’s latest achievement?

Q3: What did Trump criticize former President Obama for?

1回目で答えがわからないときは、最大3回まで音声を再生しましょう

【ナチュラルスピード】

英文

Trump Misses Out on Nobel Peace Prize


US President Donald Trump failed to win this year’s Nobel Peace Prize.

He said he deserved the award and made no secret of his desire for it.

The ceasefire in Gaza, mediated by the U.S., was seen as his latest achievement.

Trump claimed that nobody in history had stopped eight wars in a period of nine months.

He also criticized former President Obama for winning the prize for doing nothing.

和訳

トランプ氏がノーベル平和賞を逃す


米国のドナルド・トランプ大統領が今年のノーベル平和賞の受賞を逃した。

彼は自分が受賞に値すると述べ、平和賞への願望を隠さなかった。

アメリカが仲介したガザ地区での停戦が、彼の最新の功績とみなされた。

トランプ氏は、9ヶ月で8つの戦争を終わらせた人物は歴史上いなかったと主張した。

さらに、オバマ元大統領が何もしていないのに受賞したと批判した。

質問の解答例

Q1: What did President Trump say about the Nobel Peace Prize?

– A1: He said he deserved the award and made no secret of his desire for it.

Q2: What was seen as Trump’s latest achievement?

– A2: The ceasefire in Gaza, mediated by the U.S., was seen as his latest achievement.

Q3: What did Trump criticize former President Obama for?

– A3: He criticized him for winning the prize for doing nothing.

Step2:重要単語と語句

音声を再生し、強勢のある母音(=大きな赤文字)を意識しながら次の手順で練習しましょう。

①「単語の綴りと意味」を見ながら音声をリピートし、意味を確認。

②「単語の綴りと意味」を閉じて音声をリピートし、一時停止して和訳。

単語の綴りと意味

miss out on /mɪs aʊt ɒn/(句動)~を逃す、~の機会を失う

deserve /dɪˈzɜːrv/(動)~に値する、~を受けるにふさわしい

ceasefire /ˈsiːsˌfaɪər/(名)停戦、休戦

mediate /ˈmiːdieɪt/(動)仲介する、調停する

claim /kleɪm/(動)主張する、要求する

▶メルマガ企画「穴埋めディクテーション」正解とポイント解説・成績発表はこちら

ディクテーションQuizに参加した方、特に満点を逃した方は「不正解になった原因を突き止め、今後、同様の間違いを防ぐ」ために必ず解説をご確認ください。答案分析をせず放置する人は、ディクテーションをする意味がありません。

Step3:リッスン&リピート

1文ずつ区切ったスロー音声を再生し、文字を見ずにリピートしましょう。最大3回まで音声を流してOKです。

できれば、リピートした直後に英文をディクテーション(書き取り)してみましょう。

次に英文を確認し、リピートやディクテーションを間違っていた箇所がないか確認してください。

今度は「母音のストレス・音の連結・止める子音」などの発音ルールに気をつけて音声を再生し、文字を見ながらゆっくり正確に2〜5回リピートしましょう。

その後、文字を見ないで2回正確にリピートできたらOKです。

▶和訳を見る前に、理解度クイズにもぜひ挑戦してください。

なお、英文のスラッシュはStep4の和訳用です。音読のときは、スラッシュで区切らず一文を一気に読み上げてください。

Step4:サイトトランスレーション(スラッシュ和訳)

スラッシュで区切った英文を表示し、区切りごとに日本語に訳します。後ろから返り読みせず、英語の語順のまま読み進めてください

この訳し方を「サイト・トランスレーション」といいます。英語の語順のまま理解する習慣がつくと、英文を読むスピードが格段に速くなります。

まず自分で訳してから和訳例と比較してみましょう。意味が違っていた箇所は、語彙と文法構造を確認し、間違った原因を明らかにする必要があります。

Step5:反訳トレーニング(和文英訳)

今度は、和訳のみを見ながら元の英文を口頭で再現する「反訳トレーニング」に挑戦しましょう。

その際、英文テキストと全く同じでなくても、意味がほぼ同じで文法的にも正しければOKです。

余力があれば、単語の一部を入れ替える「パラフレーズ」練習もやってみましょう。

1)

スラッシュ英文

大きな赤い文字:強勢(=アクセント)のある母音

下線:音の連結 ( ):子音の脱落  ■t,d,k,g,p,b:子音の飲み込み

US President Donald Trump / failed to win / this year’s Nobel Peace Prize.

スラッシュ和訳

米国のドナルド・トランプ大統領が、受賞を逃した、今年のノーベル平和賞の。

⇒ 米国のドナルド・トランプ大統領が今年のノーベル平和賞の受賞を逃した。

2)

スラッシュ英文

He said / he deserved the award / and made no secret / of his desire for it.

スラッシュ和訳

彼は述べた、自分が受賞に値すると、また、隠さなかった、それへの願望を。

⇒ 彼は自分が受賞に値すると述べ、平和賞への願望を隠さなかった。

3)

スラッシュ英文

A ceasefire in Gaza, / mediated by the U.S., / wa(s) seen / as his latest achievement.

スラッシュ和訳

ガザ地区での停戦が、アメリカに仲介された、みなされた、彼の最新の功績であると。

⇒ アメリカが仲介したガザ地区での停戦が、彼の最新の功績とみなされた。

4)

スラッシュ英文

Trump claimed / that nobody in history / had stopped eight wars / in a period of nine months.

スラッシュ和訳

トランプ氏は主張した、歴史上誰も、8つの戦争を止めたことはなかったと、9ヶ月の間に。

⇒ トランプ氏は、9ヶ月で8つの戦争を終わらせた人物は歴史上いなかったと主張した。

5)

スラッシュ英文

He also criticized / former President Obama / for winning the prize / for doing nothing.

スラッシュ和訳

彼はまた批判した、オバマ元大統領を、この賞を受賞したとして、何もしていないのに。

⇒ さらに、オバマ元大統領が何もしていないのに受賞したと批判した。

Step6:オーバーラッピング&シャドーイング

上記の英文を表示しながらスロースピードの音声を通しで再生し、自分の声をかぶせてオーバーラッピングします。回数の目安は5回です。

余力があれば、次に英文を閉じて音声を再生し、1,2語遅れで追いかけるシャドーイングに挑戦しましょう。こちらも5回を目安にしてください。

【スロースピード】

英文

Trump Misses Out on Nobel Peace Prize


US President Donald Trump failed to win this year’s Nobel Peace Prize.

He said he deserved the award and made no secret of his desire for it.

The ceasefire in Gaza, mediated by the U.S., was seen as his latest achievement.

Trump claimed that nobody in history had stopped eight wars in a period of nine months.

He also criticized former President Obama for winning the prize for doing nothing.

Step7: 仕上げの全体リスニング

最後に、英文を見ない状態でナチュラル・スピードの英語ニュースを通しでもう一度聞いて仕上げましょう

途中、聞き取りにくい箇所があったら前のStepに戻って内容を確認してくださいね。

【ナチュラルスピード】

無料企画「穴埋めディクテーション」の正解と解説・成績発表

ここからはメルマガ企画「穴埋めディクテーション」の正解と解説・成績優秀者の発表です。

上記の英語ニュースを公開する前に、メルマガ読者さんを対象に以下の要領で英文のディクテーションQuizを出題しました。

現在の英語力を語彙力・文法読解・発音力の点から客観的に測定する作業」です。英語ニュースの音声を聞き、各空欄に入る英文を正確に書き取ってください。

空欄に入る箇所は、途中で止めずに一気に聞かないと訓練の効果がありません。また、聞く回数はできれば2回以下、最大5回程度を目安にしてください。

5回聞いてわからない箇所は「今の英語力では正確に聞き取れない箇所」です。そこを自分の弱点だと理解し、解答を見て原因を分析するのが上達の近道です。

>> 答案採点のチェックポイント

メルマガ企画「穴埋めディクテーションQuiz」答案と成績発表

メルマガ読者の皆様、答案ご提出とコメントありがとうございました!詳細は上記リンクをクリックするとご覧になれます。

満点率(リスニング回数「2回以内」の条件付):6% ▶最優秀賞(満点):4名

各設問の正答率(リスニング回数が3回以上の場合も含む)
Q1の正答率 Q2の正答率 Q3の正答率
51% 23% 52%

※各設問の正解率はリスニング回数を反映しておらず、3回以上聞いた場合も含まれています。

ディクテーション答案の講評

今週のディクテーションQuizの難易度はやや高めでした。満点は4名、全問正解率は6%という結果です。

特にQ2の「made no secret」で苦労した人が多かったようです。聞き取りのポイントは「語彙力」と「発音の理解」です。

各設問の正解のポイントをまとめましたので、詳細は下記をご覧ください。

設問1)US President Donald Trump (           ).


正解と答案分析

US President Donald Trump (failed to win this year’s Nobel Peace Prize).

主な不正解事例)

▶「Nobel(ノーベル賞)」の綴りを「Novel(小説)」と書き間違えた。

⇒ 綴りが似た単語なので注意が必要です。発音も「Nobel /noʊˈbel/」と「Novel /ˈnɑː.vəl/」をしっかり区別しておきましょう。

設問2)He said he deserved the award (              ).


正解と答案分析

He said he deserved the award (and made no secret of his desire for it).

主な不正解事例)

▶「made」を聞き取れず「need」と書いてしまった。

⇒「make no secret of something」は「~を隠さない、公然と示す」というイディオム的表現です。音声の連結が強く、/meɪnoʊˈsiːkrɪɾəv/のようにつながって聞こえます。「made」の語尾[d]はほぼ脱落します。

このため、語彙力と発音力の両方を駆使しないと聞き取りにくい部分です。

設問3) The ceasefire in Gaza, mediated by the U.S., (              ).


正解と答案分析

The ceasefire in Gaza, mediated by the U.S., (was seen as his latest achievement).

主な不正解事例)

▶ 代名詞の所有格「his」を「the」と聞き間違えた。

⇒ 弱音の機能語は聞き取りが難しい箇所ですが、文脈から「彼の(=トランプ大統領の)」という意味が入ることが想定できます。

いかがでしたか。不正解箇所のある人は、間違えた原因をしっかり分析して今後につなげましょう。

次回のディクテーションQuizもふるってご参加ください。

このTopicに関するディスカッション用の質問と解答例

このTopicに関連する2つの重要質問と解答例を作成しました。

ディスカッションの練習として、各質問に30秒で答えてください。

質問リスト

Q1) Do you think President Trump really deserved the Nobel Peace Prize?(トランプ大統領は本当にノーベル平和賞に値したと思いますか。)

Q2) How do you feel about a leader saying he deserves an award?(自分が賞に値すると公言するリーダーについて、どう感じますか。)


Q1) Do you think President Trump really deserved the Nobel Peace Prize?

解答例

A1) I don’t think he truly deserved the Nobel Peace Prize. He tried to stop some wars, but his attitude was often self-centered and political. The Peace Prize should be for people who work quietly for others, not for those who promote themselves. I respect his efforts, but I think his motivation was more about pride than peace.

Q2) How do you feel about a leader saying he deserves an award?

解答例

A2) I feel it’s not appropriate for a leader to say that. A true leader should act for people, not for awards. When someone talks about deserving a prize, it sounds arrogant and weakens their credibility. I believe respect should come from others, not from their own words. Modesty makes a leader more trustworthy and honorable.

\ 最新情報をチェック /

無料のディクテーションQuiz企画を実施中!

メルマガ登録はこちら

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

毎月3回、英語ニュースのディクテーション答案を提出した方を対象に無料添削を実施し、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法の弱点を特定します!

英語ニュースを聞き取れるようになりたい方、英語力を中級から上級へレベルアップしたい方、メルマガ特典の「ディクテーションQuiz企画」を試してみませんか。
▶ 無料登録はコチラから