毎日できる通訳式訓練法:スラッシュ通訳

girl-chuckle-icon「スラッシュ通訳」というのは私の造語です。いわば、スラッシュ・リスニングとサイト・トランスレーションの応用訓練です。

日本語(または英語)の音声を意味のまとまりごとに区切って聞き、ポーズの間に英語(または日本語)に訳す練習です。

スラッシュ通訳(英日編)に挑戦!

まずは英語を日本語に訳すパターンから練習してみましょう。最初は音声を使わずにウォーミングアップです。

スラッシュで区切ったこちらの英文テキストを見て、その区切りごとに頭から日本語に訳していくサイト・トランスレーションをしてください。

DPJ suffers / crushing defeat / in general election

The largest opposition / Liberal Democratic Party / scored a landslide victory / in Sunday’s general election, / while the ruling Democratic Party of Japan / suffered a crushing defeat / that reduced its seats / to 57 from 230.

日本語訳の例を見て確認してみましょう。

ディクテーションの解答スクリプト

民主党が喫す、 / 惨敗を、 / 総選挙で

最大野党の / 自由民主党は /圧勝を遂げた、 / 日曜日の総選挙で、 /いっぽう、与党の民主党は / 惨敗を喫し、 / 議席数を減らした、 / 230から57に。

意味が正しく取れていたら、今度はテキストを見ないで英語音声を使用します。英語ナレーションの後のポーズ(約2秒)の間に日本語訳がすらすらと出てきたらOKです。

英語音声を正確に聞き取り、その意味を瞬時に日本語変換する必要があるのでリスニング力が大いに鍛えられます。

ちなみに、この作業をポーズなしの形で行なうのが同時通訳の仕事です。

スラッシュ通訳(日英編)に挑戦!

次に日本語を英訳するパターンを練習しましょう。最初は音声を使わずにウォーミングアップです。

※この手法は、ラジオ語学講座「高校生からはじめる現代英語」伊藤サムさんによって「反訳トレーニング」という名称で提唱されています。

元の英文をサイト・トランスレーションで和訳した日本語テキストを見て、頭から区切りごとに英訳していってください。

民主党が喫す、 / 惨敗を、 / 総選挙で

最大野党の / 自由民主党は /圧勝を遂げた、 / 日曜日の総選挙で、 /いっぽう、与党の民主党は / 惨敗を喫し、 / 議席数を減らした、 / 230から57に。

元の英語ニュースを見て確認してみましょう。

DPJ suffers / crushing defeat / in general election

The largest opposition / Liberal Democratic Party / scored a landslide victory / in Sunday’s general election, / while the ruling Democratic Party of Japan / suffered a crushing defeat / that reduced its seats / to 57 from 230.

正しく英訳できていたら、今度はテキストを見ないで英語音声を使用します。和文ナレーション後のポーズ(2.5秒)の間に英文をすらすらと再生できたらOKです。

ポーズ後の英文ナレーションを聞き、自分のスピーキング内容と同じかどうかを確認します。さらに、英文ナレーション後のポーズ(2秒)で再度、英文のリピーティング練習をします。

「和文ナレーション → (ポーズの間に)英語に変換してスピーキング → 英文ナレーション → (ポーズの間に)英文をリピーティング」という流れの繰り返しになります。

【英訳の解答例】

DPJ suffers

民主党が喫す、

crushing defeat

惨敗を、

in general election

総選挙で

—————————————————–

The largest opposition

最大野党の

Liberal Democratic Party

自由民主党が

scored

遂げた、

a landslide victory

圧勝を、

in Sunday’s general election,

日曜日の総選挙で、

while

いっぽう、

the ruling

与党の

Democratic Party of Japan

民主党は

suffered

喫し、

a crushing defeat

惨敗を、

that reduced its seats

議席数を減らした、

to 57 from 230.

230から57に。

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画