一般的に、スピーキングが苦手な人の主な原因は次の通りです。

1)頭の中にあらかじめInputされた単語やセンテンスが極端に少ない

⇒ 学校英語の中で習った単語や表現も、「英語を見て日本語に訳せる」だけでは習得したことにはなりません。

2)日常生活で英語を使う機会がないため、とっさに話せずパニックになる

⇒ 普段、日本語で考え、日本語で話す環境を続けている人が、週1回のレッスンで英語を話せないのは当然です。


では、どうすればいいかというと、

1.まず自分が使える単語、表現、フレーズを着実に増やし、

2.それを瞬間英訳する反復練習を毎日積むこと です。

参考書籍のご紹介)短く簡潔な英文の作り方

「短く簡潔な英文」の作り方として、「どんな相手とでも英語が話せる6つのルール」(奥村美里著)で提唱されている方法をご紹介しておきます。

英語が話せる6つのルール
1)そもそも何が言いたいのかを考える。

2)文章はとにかく短く!短く!

3)大胆に省略し、7割を伝える

4)あいまいな表現は具体的にする

5)熟語はひらがなに言い換える

6)正解は1つではない

さらに、書籍から具体例を幾つか挙げておきます。

例1)彼女は苦しい胸中を吐露した。

Step1: そもそも何が言いたいのかを考え、簡単な日本語にする

⇒ 彼女は困っていることがあった。それを話した。

Step2: それを英文にする

⇒ She had some problems. She talked about it.

例2)新幹線で列をはさんだ隣の席に超有名人がいて、びっくりだった。

Step1: 文章をとにかく短くし、大胆に省略して7割を伝える

⇒「列をはさんだ」は五歳児に通じないので「近く」に変更し、「超」は省略。

⇒ 日本語を短く分ける

1. 新幹線で有名人が隣に座った。

2. びっくりした。

Step2: それを英文にする

1. A famous person was sitting near me in the Shinkansen.

2. I was surprised.

例3)彼ってウザいけど、なんか憎めない。

Step1: 「ウザい」と「憎めない」を具体的にする

⇒ ウザい=好きではない部分 → 具体的な理由を考える

⇒ 憎めない=嫌いではない部分 → 具体的な理由を考える

彼は人の話を聞かない。でも面白いから嫌いではない。
Step2: それを英文にする

He doesn’t listen to me. But he is funny, so I like him.

例4)彼は彼女を全身全霊で愛していた。

Step1: 難しい熟語をひらがなに変える

⇒ 「全身全霊で=とても」

Step2: それを英文にする

He loved her very much.

He deeply loved her.


だいたいのコツがわかってきたでしょうか。

ただし、実際に数稽古を積まないとなかなか習得できない場合もあります。

もっと詳しく学びたい方は、「どんな相手とでも英語が話せる6つのルール」(奥村美里著)がお勧めです。

※4/29現在、AmazonではKindle版と中古本のみが入手できるようです。

自然な語彙・表現を広げるために、ぜひご活用ください。