カタールW杯は画期的ながら問題含み【Qatar World Cup both groundbreaking and controversial】

「2分で読めるやさしい英語ニュース」解説記事

このブログ記事では、「やさしい英語ニュース」の単語・表現・文法の詳しい解説を掲載しています。

また、音声と文字をセットにして、スピーキングとリスニングの訓練ができます。

動画と合わせてご活用ください。

動画版【米国発音:リスニング&スピーキング☆英国発音:リスニング】

Step1:穴埋めディクテーション

【説明を表示】

【速度:ややスロー】↑

【速度:ナチュラル】

Qatar World Cup both groundbreaking and controversial

(  ), in a different season than usual (  ), and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup. However, Qatar 2022 is mired in controversy, (  ).

解答を確認

Qatar World Cup both groundbreaking and controversial

(This World Cup is historic as the first in an Islamic country), in a different season than usual (due to its sweltering climate), and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup. However, Qatar 2022 is mired in controversy, (including over treatment of migrant workers who built stadiums).

ディクテーション課題の解説動画(成績発表と答案添削)

Step2:重要単語と語句

【説明を表示】

groundbreaking(形)画期的な、草分け的な

controversial(形)賛否両論ある、物議を醸す

sweltering(形)うだるように暑い

be mired in…(句)~に巻き込まれる、陥る、抜け出せずにいる

controversy(名)論議

ミニ解説

【説明を表示】

◆ Qatar World Cup both groundbreaking and controversial カタールW杯は画期的ながら問題含み

英文記事のタイトルでは、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。

通常の英文に直すと、以下のようになります。(  )が変更・補足した箇所です。

(The) World Cup (held in) Qatar (is) both groundbreaking and controversial.

文字通り訳すと「カタールで開催されるW杯は、画期的であるとともに賛否両論ある」となります。

◆ This World Cup is historic as the first in an Islamic country, 今回のW杯は、イスラム教国での初開催として歴史的である、

「historic(歴史的な)」は「歴史上重要な」という意味です。

一方、「historical」は「歴史に関する、過去に起こった」を表しています。

◆ in a different season than usual 通常とは異なる季節での、

この部分は、前出の「This World Cup is historic as the first」につながります。

「This World Cup is historic as the first in a different season than usual(今回のW杯は、通常とは異なる季節での初開催として歴史的である)」と考えます。

◆ due to its sweltering climate, そのうだるように暑い気候のために、

所有代名詞「its」は、「Qatar’s(カタールの)」のことです。

サッカーW杯はこれまで6~7月に行なわれていましたが、この時期のカタールの暑さは危険ということで、今回、初の11~12月開催となりました。

◆ and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup. また、FIFAによると、これは初のカーボンニュートラルなW杯となる。

FIFAは、「Fédération Internationale de Football Association」の略で、サッカーの国際的な統括団体「国際サッカー連盟」のことです。

「carbon-neutral(カーボンニュートラル)」とは、「二酸化炭素の排出量と吸収量がプラスマイナスゼロの状態になること」を意味します。

生産活動によって排出された二酸化炭素を、排出権購入や植林などによって相殺し、実質ゼロにするという考え方です。

◆ However, Qatar 2022 is mired in controversy, しかし、カタール2022には論議が巻き起こっている、

「Qatar 2022」は、前出の「Qatar World Cup」「This World Cup」の別の表現です。

◆ including over treatment of migrant workers who built stadiums. スタジアムを建設した移住労働者の扱いをめぐる論議などの。

「including」の後に、前出の「controversy(論議)」が隠れています。

「including controversy over treatment of migrant workers(移住労働者の扱いをめぐる論議などの)」と補って考えます。

「migrant workers(移住労働者)」は、「移民労働者、出稼ぎ労働者」のことです。

スタジアム建設やインフラ整備に従事したのは、インド、パキスタン、ネパールなどからの外国人出稼ぎ労働者でした。

彼らが不当な低賃金や過酷な状況での労働を強いられ、死亡者も出たことから、人権問題の存在が指摘されています。

Step3:スラッシュ・リピーティング

【説明を表示】

英文テキストを確認

Qatar World Cup both groundbreaking and controversial

This World Cup is historic as the first in an Islamic country, / in a different season than usual / due to its sweltering climate, / and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup. / However, Qatar 2022 is mired in controversy, / including over treatment of migrant workers who built stadiums.

Step4:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

カタールW杯は画期的ながら問題含み

今回のW杯は、イスラム教国での初開催として歴史的である、/ 通常とは異なる季節での、/ そのうだるように暑い気候のために、/ また、FIFAによると、これは初のカーボンニュートラルなW杯となる。/ しかし、カタール2022には論議が巻き起こっている、/ スタジアムを建設した移住労働者の扱いをめぐる論議などの。

Step5: 反訳トレーニング

【説明を表示】

解答をチェック!

カタールW杯は画期的ながら問題含み
Qatar World Cup both groundbreaking and controversial


今回のW杯は、イスラム教国での初開催として歴史的である、
This World Cup is historic as the first in an Islamic country,

通常とは異なる季節での、
in a different season than usual

そのうだるように暑い気候のために、
due to its sweltering climate,

また、FIFAによると、これは初のカーボンニュートラルなW杯となる。
and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup.

しかし、カタール2022には論議が巻き起こっている、
However, Qatar 2022 is mired in controversy,

スタジアムを建設した移住労働者の扱いをめぐる論議などの。
including over treatment of migrant workers who built stadiums.

Step6:オーバーラッピング&シャドーイング

【説明を表示】

【速度:ややスロー】↑


【速度:ナチュラル】↑


英文テキストを確認

Qatar World Cup both groundbreaking and controversial

This World Cup is historic as the first in an Islamic country, in a different season than usual due to its sweltering climate, and FIFA says this will be the first carbon-neutral World Cup. However, Qatar 2022 is mired in controversy, including over treatment of migrant workers who built stadiums.

Step7: 高速リスニング

【説明を表示】

関連記事ご紹介

同じTopicの関連表現を学べる「時事基本例文」の記事をアップしていきます。

スピーキングに活かせる語彙をさらに学びたい方は、こちらもぜひご活用ください。

▶ 時事基本例文

参考事例)今週の時事Topicについての感想・意見

ご参考までに、今週の時事Topicについての感想・意見の例を1つ挙げておきます。

例)Opinion / Impression

I think global sports events like the World Cup always involve scandal and corruption. This one seems particularly bad: in addition to the human rights violations mentioned in the article, Qatar allegedly won the hosting rights through massive bribery, and seven air-conditioned stadiums in the desert obviously contribute to global warming. Even the former head of FIFA says that choosing Qatar was a mistake.

 

 

 

Follow me!

【リスニング力を伸ばしたい方】

メルマガ読者特典として、「自然な速度の英語ニュース」を細部まで聞き取る「穴埋めリスニングのディクテーションQuiz企画」を無料で実施中です。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に、動画で無料添削をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、「穴埋めリスニングQuiz企画」に参加してみませんか。

穴埋めリスニングのディクテーション企画