【Topic06】4:英文の強弱リズム

過去に当メルマガで配信した英語ニュースの音声でリスニング力を鍛えましょう!

さて、今回はリスニング対策の仕上げとして「英文全体の強弱リズム」を分析します。

【Step4:英文の強弱リズム】

ひとつひとつの単語の発音に強弱リズムがあるのと同様、英文を読むときも明確に強弱の差をつけて発音します。

一般的に、重要な意味を持つ「内容語」を強く長くはっきり発音し、重要でない「機能語」を弱く速くあいまいに発音します。

「内容語」と「機能語」の詳しい解説ページはこちら。 

※ただし、英文の単語の並び順や読み手の意図によっては内容語を弱く、機能語を強く読む場合もあります。

本日のExercise

今週のディクテーション課題を使って、英文の強弱リズムを分析します
下記の各パートごとに「機能語」を見つけて抜き出してみましょう

ヒント: 右側の数字がそれぞれ機能語の個数です。

今週の課題Topic

1)A poll by a major Japanese newspaper showed : 3

2)that 52% of those surveyed support a plan by a ward in Tokyo :6

3)to issue partnership certificates to gay couples, :2

4)compared to 27% who disagree. :2

機能語を選んだら、解答を確認してみましょう。

解答

※ (  )で囲んだ単語が「機能語」です。

1)(A) poll (by) (a) major Japanese newspaper showed : 3

2)(that) 52% (of) those surveyed support (a) plan (by) (a) ward (in) Tokyo :6

3)(to) issue partnership certificates (to) gay couples, :2

4)compared (to) 27% (who) disagree. :2

・・・いかがでしたか。

なぜ、わざわざ「機能語」を見分ける必要があるのかというと、日本人はこれらを「強くはっきり発音する」傾向があるからです。

特に、日本語なまりの強い英語を話す人は、ほぼ全員がこれに当てはまります。

機能語を読むときは力まず、脱力した状態で「弱く速くあいまいに」発音すると英語らしいリズムに近づきます

発展学習-1

下記のテキストは、課題Topicの英文をおおまかな意味の切れ目ごとに改行したものです。

また、「内容語」にあたる単語の中で強勢のある母音を[ ]で囲んだ大きな赤い文字で示しています。

機能語とは逆に、これら強勢のある母音を「強く長くはっきりと」発音すると自然な強弱リズムになりますよ。

今週のディクテーション課題

P[o]ll sh[ow]s f[i]fty t[wo] perc[e]nt supp[or]t s[a]me-s[e]x p[ar]tnership

A p[o]ll by a m[a]jor J[a]panese n[ew]spaper sh[ow]ed

that f[i]fty t[wo] perc[e]nt of th[o]se s[ur]veyed

supp[or]t a pl[a]n by a w[ar]d in T[o]kyo

to [i]ssue p[ar]tnership cert[i]ficates to g[ay] c[ou]ples,

comp[ar]ed to tw[e]nty s[e]ven perc[e]nt who disagr[ee].

音声ファイルを再生して改行の区切りごとに一時停止し、次の点に注意しながらゆっくりリピートしてください。


① 赤い文字の母音を強く長くはっきりと、機能語を弱く短くあいまいに発音する。

② 発音ルールにも気を配る。

③ 各英文の区切りをひと息で音読する。

⇒ 慣れたらスクリプトを見ずにやってみましょう。

発展学習-2

区切りごとにリピートできるようになったら、今度は英文を通しで再生し、「オーバーラッピング」と「シャドーイング」を練習してみましょう。

オーバーラッピング(overlapping)テキストを見ながら音声を聞き、自分の声をそっくり重ねて音読する訓練法です。>> 詳しい解説ページはこちら

シャドーイング(shadowing):聞き取った英語のすぐ後で、テキストを見ないで影 (shadow) のように少しずつ遅れて音読する訓練法です>> 詳しい解説ページはこちら



今週の課題Topic

P[o]ll sh[ow]s f[i]fty t[wo] perc[e]nt supp[or]t s[a]me-s[e]x p[ar]tnership

A p[o]ll by a m[a]jor J[a]panese n[ew]spaper sh[ow]ed that f[i]fty t[wo] perc[e]nt of th[o]se s[ur]veyed supp[or]t a pl[a]n by a w[ar]d in T[o]kyo to [i]ssue p[ar]tnership cert[i]ficates to g[ay] c[ou]ples, comp[ar]ed to tw[e]nty s[e]ven perc[e]nt who disagr[ee].


ネイティブ音声のリズムや抑揚に気を付け、完全にコピーするつもりで通訳トレーニングを反復してくださいね。

以上、英語ニュースのリスニング編をお届けしました。
最後まで取り組んでいただき、ありがとうございました。


「英語は科学であり、音楽である」というのが私の考えです。

“通じる英語発音と聴き取れる耳”・・・この2つをまとめて手に入れるために、今後もリスニング課題を一緒に続けていきましょう!

無料メルマガ「やさしい英語ニュース」音声付版を好評配信中!

読者登録された方には、非公開の「反訳トレーニング」のMP3音声など、合計6種類の通訳訓練ができるネイティブ音声を毎週1本ずつプレゼント! >> 詳細はこちら