トップページ >> スポーツ >> 16歳の高梨がW杯総合優勝

16歳の高梨がW杯総合優勝 【2013年02月20日】

16-year-old Takanashi wins overall World Cup title

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Rising Japanese teenager Sara Takanashi became the youngest-ever winner of the women's overall ski jump World Cup title in Ljubno, Slovenia on Sunday.

Step2>> 重要単語と語句

overall(形容詞):全体の、総合の
rising(形容詞):前途有望な、成長中の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Rising Japanese teenager Sara Takanashi
= 成長著しい10代の日本人選手、高梨沙羅。

ここでは「Rising Japanese teenager」全体が形容詞句として「Sara Takanashi」という人名を修飾しています。「rising star(期待の新星)」という表現もよく使われるので合わせて覚えておきましょう。

◆ became the youngest-ever winner of the women's overall ski jump World Cup title
= 史上最年少で女子スキー・ジャンプのW杯総合優勝を果たした。

形容詞の最上級(ここでは「youngest」)の語尾に副詞「ever(これまでに)」が付くと意味を強める働きをします。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

16-year-old Takanashi wins / overall World Cup title

Rising Japanese teenager / Sara Takanashi / became the youngest-ever winner / of the women's overall / ski jump World Cup title / in Ljubno, Slovenia / on Sunday.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

16歳の高梨が果たす、/ W杯総合優勝を

成長著しい10歳の日本人選手 / 高梨沙羅が、/ 史上最年少で勝ち取った、/ 女子総合の/ スキー・ジャンプW杯を、/ スロベニアのリュブノで、/ 日曜日に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

16歳の高梨が果たす、
16-year-old Takanashi wins

W杯総合優勝を
overall World Cup title

-----------------------------------------------------

成長著しい10歳の日本人選手
Rising Japanese teenager

高梨沙羅が、
Sara Takanashi

史上最年少で勝ち取った、
became the youngest-ever winner

女子総合の
of the women's overall

スキー・ジャンプW杯を、
ski jump World Cup title

スロベニアのリュブノで、
in Ljubno, Slovenia

日曜日に。
on Sunday.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

16-year-old Takanashi wins overall World Cup title

Rising Japanese teenager Sara Takanashi became the youngest-ever winner of the women's overall ski jump World Cup title in Ljubno, Slovenia on Sunday.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~asahi.com より~

高梨、最年少で総合V 女子ジャンプW杯、今季8勝目
http://www.asahi.com/sports/update/0217/TKY201302170242.html

ノルディックスキー・ジャンプのワールドカップ(W杯)は17日、女子個人第14戦がスロベニアのリュブノであり、16歳4カ月の高梨沙羅(さら、グレースマウンテン・インターナショナル)が今季8勝目を挙げ、個人総合優勝を決めた。

スキーのW杯では男女を通じて史上最年少の総合王者で、日本選手のジャンプW杯総合優勝は初めて。

 

編集後記

高梨選手のW杯総合優勝、週明けからちょっと遅れましたが取り上げてみました。

少し前に彼女の怪我が大きく報じられていたときは心配でしたが、あっというまに復活してこの成績! 身長が低いというハンディを補って余りある素晴らしい才能ですね。

ただ、過去に「日本人選手が活躍すると欧州勢がルール改正に乗り出す」という傾向が見られたので、その点だけが少々気になります。神経質になりすぎかな・・・^^;

 

「スポーツ」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.