チリの海軍、津波の判断ミス 【2010年03月01日】
Chile's navy blamed for mistake on tsunami
Chile's defense minister admitted Sunday that the navy made a huge mistake by playing down the risk of a tsunami from Saturday's massive earthquake, an error that may have cost many lives.
重要語句
navy(名詞):海軍
blame(動詞):責める
defense minister:国防大臣
huge(形容詞):巨大な
play down:過小評価する
massive(形容詞):大規模な
ミニ解説
◆ Chile's navy blamed for mistake
→ 英文記事のタイトルで使われる動詞「blamed」は過去形ではなく、受け身を表す過去分詞形ととらえます。
◆ the risk of a tsunami from Saturday's massive earthquake
→ 「tsunami」は日本語の「津波」がそのまま英単語として使用されるようになった例です。他にも「karaoke」「sushi」などの単語がそうですね。
◆ an error that may have cost many lives
→ 「error」はその直前の部分「a huge mistake by playing down the risk of a tsunami from Saturday's massive earthquake」をさします。動詞「cost」の後に「a life/lives」が続くと「(災害や誤った判断が)人の命を奪う」という意味になります。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Chile's navy blamed
for mistake
on tsunami
-----------------------------------------------------
Chile's defense minister
admitted Sunday
that the navy
made a huge mistake
by playing down
the risk of a tsunami
from Saturday's
massive earthquake,
an error
that may have cost
many lives.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
チリの海軍に責任、
Chile's navy blamed
津波の判断ミスで
for mistake on tsunami
-----------------------------------------------------
チリの国防相は
Chile's defense minister
日曜日に認めた、
admitted Sunday
海軍が
that the navy
大きなミスを犯したと、
made a huge mistake
過小評価したことにより、
by playing down
津波の危険性を、
the risk of a tsunami
土曜日の
from Saturday's
大規模地震から生じた、
massive earthquake,
これは過ちである、
an error
犠牲にした可能性のある、
that may have cost
多くの人命を。
many lives.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Chile's navy blamed for mistake on tsunami
Chile's defense minister admitted Sunday that the navy made a huge mistake by playing down the risk of a tsunami from Saturday's massive earthquake, an error that may have cost many lives.
ニュースの背景
~ YOMIURI ONLINE より引用 ~
津波警報遅れ「海軍の過ち」チリ国防相
チリのビダル国防相は28日、地震発生直後、津波の危険を軽視し、津波警報発令が遅れたことについて、「過ちだった」と認め、「担当する海軍が判断ミスをした」と説明した。
死者500人以上に達した震源近くのマウレ州は、地震発生から20分後に津波に襲われ、住民や観光客の多くが犠牲となった。当局は同州で被害が出た後で、津波警報を発令した。
今、全国の学習者に評判の英語教材をご存じですか
編集後記
きのうは日本国内の全テレビ番組で津波の警報が終日表示されていましたね。南米のチリで起こった地震の影響がここまで及んでくるということに、自然の脅威を感じます。
バンクーバー五輪は悲喜こもごもの中、フィナーレを迎えましたが、終盤に行なわれたスピードスケートの女子団体追い抜き(チームパシュート)で、日本が惜しくも銀メダルに終わったことをニュースで知りました。
最初は相手国ドイツをリードしていたのに残り半周で逆転され、0秒02差という僅差で敗れたと聞いて唖然。ことごとく金メダルに見放された大会だなあ、と感じました。
でも、今後に期待できそうな競技ですね。個人的には、審判の主観に左右される種目よりもわかりやすくていいです。
では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう!
「やさしい英語ニュース」サイト運営者のスクール情報
時事英語のリスニングを基本に、英語の総合力を身につける社会人のためのスクールです。英検1級、通訳ガイド国家試験を一発制覇したバイリンガル講師が、毎週、刺激的なレッスンをお届けします。
「国際」カテゴリーの記事一覧
- モスクワの地下鉄で自爆テロ 【10年03月30日】
- 米議会が歴史的な医療改革法案を承認 【10年03月23日】
- クロマグロの禁輸提案が否決 【10年03月22日】
- タイで大規模デモ 【10年03月15日】
- チリの海軍、津波の判断ミス 【10年03月01日】
- ティモシェンコ氏は大統領選の敗北認めず 【10年02月10日】
- 米国防省がDADT政策撤廃を是認 【10年02月03日】
- グーグルが中国での携帯電話発売を延期 【10年01月20日】
- ハイチを大地震が直撃 【10年01月13日】
- ソウルに記録的な大雪 【10年01月05日】
- ベルルスコーニ氏がまもなく退院 【09年12月15日】
- タイガー・ウッズ、主催ゴルフ大会出場を見送り 【09年12月01日】
- ドイツがベルリンの壁崩壊から20年 【09年11月10日】
- 気球遭難少年の両親を立件へ 【09年10月19日】
- 北京で建国60周年パレード 【09年10月01日】
- マイケルの死因は麻薬過剰投与:ロス警察 【09年08月25日】
- 元韓国大統領の金大中氏が死去 【09年08月19日】
- ビル・クリントン氏が記者解放のため訪朝 【09年08月04日】
- スーザン・ボイルさん入院 【09年06月01日】
- 国連安保理が北朝鮮の核実験を非難 【09年05月26日】
- 韓国が盧前大統領の国民葬を発表 【09年05月25日】
- 北朝鮮が長距離ミサイル実験準備 【09年04月01日】
- オバマ氏がAIGボーナスに激怒 【09年03月18日】
- クリントン長官が日米関係を強調 【09年02月18日】
- オバマ大統領誕生 【09年01月21日】
- 邦人女性医師が解放 【09年01月08日】
- ヒラリー氏が国務長官に 【08年12月03日】
- タイの抗議集団が発着便乱す 【08年11月26日】
- 台湾の元総統を拘束 【08年11月12日】
- 「やった!」の歓声の中で - オバマ氏が大統領選制す 【08年11月06日】
- オバマ氏がテレビ放送枠を買収 【08年10月30日】
- 北京で警備体制を強化 【08年08月04日】
- トルコの爆破で犠牲者16人以上 【08年07月28日】