トヨタが海外で大規模リコール発表 【2010年02月01日】
Toyota announces massive recall overseas
Japanese auto giant Toyota Motor has announced a massive vehicle recalls in the United States, Canada, China, and Europe over faulty accelerator pedals.
重要語句
massive(形容詞):大規模な
recall(名詞):不良品回収、リコール
vehicle(名詞):(陸上輸送手段の)乗り物
over(前置詞):~をめぐって
faulty(形容詞):欠陥のある
ミニ解説
◆ Japanese auto giant Toyota Motor has announced
→ リコールの発表は世界各地で順に行われたため、ここでは日時を限定していません。この状況で現在に至っているので時制が現在完了形になっています。「giant」は巨大企業を表す名詞としてよく使用されます。
◆ the United States, Canada, China, and Europe
→ 複数の名詞を列挙するときは、「A,B, and C」のように、最後から2番目と最後の間に「and」を入れます。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Toyota announces
massive recall
overseas
-----------------------------------------------------
Japanese auto giant
Toyota Motor
has announced
a massive vehicle recalls
in the United States,
Canada,
China,
and Europe
over
faulty accelerator pedals.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
トヨタが発表、
Toyota announces
大規模なリコールを、
massive recall
海外で
overseas
-----------------------------------------------------
日本の自動車メーカー大手の
Japanese auto giant
トヨタ自動車は、
Toyota Motor
発表した、
has announced
大規模な自動車のリコールを、
a massive vehicle recalls
アメリカ、
in the United States,
カナダ、
Canada,
中国、
China,
さらに欧州で、
and Europe
めぐって、
over
欠陥のあるアクセルペダルを。
faulty accelerator pedals.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Toyota announces massive recall overseas
Japanese auto giant Toyota Motor has announced a massive vehicle recalls in the United States, Canada, China, and Europe over faulty accelerator pedals.
ニュースの背景
~ MSN産経ニュース より引用 ~
トヨタ、リコール費用を米CTSに一部請求へ 総額「1千億円未満」
トヨタ自動車が、欧米や中国での大規模リコール(無料の回収・修理)の原因となったアクセルペダル部品を部品を製造していた米CTS(インディアナ州)に対し、リコールにかかる費用の一部を請求する方向で検討していることが1日、
わかった。
トヨタでは現段階で、リコール費用について「1千億円未満」(トヨタ幹部)と推定している。 トヨタは1月21日(現地時間)~29日(同)にかけて、米国で230万台、カナダで27万台、中国で7万5千台、欧州で180万台のリコールを発表した。
今、全国の学習者に評判の英語教材をご存じですか
編集後記
トヨタのリコール問題、海外ではアメリカの新聞に全面広告が出るなど大きく報道されているようですが、日本では取り扱いが小さいですね。リコール対象が海外での販売車だからでしょうか?
関連記事をネット検索していたら、「朝青龍問題よりもこっちをもっと報道すべきでは」というページがヒットしましたが、確かにそうかもしれません。ネタにする英語ニュースを決めるときは、海外のソースも大いに参考にしたいです。
では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう!
「やさしい英語ニュース」サイト運営者のスクール情報
時事英語のリスニングを基本に、英語の総合力を身につける社会人のためのスクールです。英検1級、通訳ガイド国家試験を一発制覇したバイリンガル講師が、毎週、刺激的なレッスンをお届けします。
「ビジネス」カテゴリーの記事一覧
- 米トヨタ公聴会で社長が証言へ 【10年02月24日】
- 日本経済、中国をかわし世界第二位を保持 【10年02月15日】
- キリンがサントリーとの合併交渉を打ち切り 【10年02月08日】
- トヨタが海外で大規模リコール発表 【10年02月01日】
- 国交相が日航への更正法を提示 【10年01月12日】
- 日本郵政の新社長を内閣が任命 【09年10月21日】
- 日本が不況を脱出 【09年08月17日】
- キリンとサントリーが統合を計画 【09年07月14日】
- 公取委が値引き販売許可を7-イレブンに命令 【09年06月24日】
- 200件上回る脱税を摘発 【09年06月18日】
- GMが経営破綻 【09年06月02日】
- 漢検協会に文科省の立ち入り検査 【09年02月10日】
- 一部企業が不況下で最高益達成 【09年02月09日】
- G社のストリートビューに相次ぐ非難 【09年02月05日】
- 労働時間が1800時間未満に減少 【09年02月03日】
- デパートの売り上げが下落 【09年01月20日】
- 築地市場への観光客受け入れ再開 【09年01月19日】
- JAMAが東京モーターショー中止を否定 【09年01月14日】
- 日本が景気後退局面へ 【08年11月17日】
- アイフォーン発売 【08年07月14日】