ハイチを大地震が直撃 【2010年01月13日】
Powerful quake hits Haiti
Rescue operations have been under way after a powerful 7.0-magnitude earthquake hit the Caribbean nation of Haiti on Tuesday afternoon, destroying buildings and burying residents in rubble.
重要語句
powerful(形容詞):強力な
quake(名詞):地震(=earthquake)
rescue operation:救助活動
under way:進行中で
Caribbean(形容詞):カリブ海の
bury(動詞):埋める
resident(名詞):住民
rubble(名詞):瓦礫(がれき)
ミニ解説
◆ Rescue operations have been under way
→ 地震が起こってから現在に至るまで継続しているため、現在完了形をとっています。
◆ a powerful 7.0-magnitude earthquake
→ 「7.0-magnitude(マグニチュード7.0の)」は形容詞として「earthquake」を修飾しています。
◆ the Caribbean nation of Haiti
→ 「the Caribbean nation」=「Haiti」で、同格の前置詞「of」で結ばれています。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Powerful quake
hits Haiti
-----------------------------------------------------
Rescue operations
have been under way
after a powerful
7.0-magnitude earthquake
hit
the Caribbean nation of Haiti
on Tuesday afternoon,
destroying buildings
and burying residents
in rubble.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
大地震が
Powerful quake
ハイチを直撃
hits Haiti
-----------------------------------------------------
救援活動が
Rescue operations
行われている、
have been under way
マグニチュード7.0の
大地震が
after a powerful
7.0-magnitude earthquake
襲った後、
hit
カリブ海の国ハイチを、
the Caribbean nation of Haiti
火曜日の午後、
on Tuesday afternoon,
この地震で建物が破壊し、
destroying buildings
人々が生き埋めになった、
and burying residents
瓦礫の中で。
in rubble.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Powerful quake hits Haiti
Rescue operations have been under way after a powerful 7.0-magnitude earthquake hit the Caribbean nation of Haiti on Tuesday afternoon, destroying buildings and burying residents in rubble.
ニュースの背景
~ NIKKEI NET より引用 ~
ハイチ地震、大統領府など倒壊 現地報道
米地質調査所(USGS)によると、カリブ海のハイチで12日午後4時53分(日本時間13日午前午前6時53分)、マグニチュード(M)7.0の強い地震があった。
震源地は首都ポルトープランスから南西に約15キロで、震源の深さは約10キロ。AP通信によると、ポルトープランスでは病院が倒壊するなど大きな被害に見舞われており、死者や負傷者が出ているもようだ。
今、全国の学習者に評判の英語教材をご存じですか
編集後記
ハイチの大地震は今朝のCNNニュースで速報として飛び込んできました。日本も地震列島ですが、ハイチの場合は国自体が貧しくインフラ整備が遅れているため、建物の倒壊や通信回線遮断によって被害が大きくなっているようです。
海外のあるネット新聞でこのような記述がありました。
「a hospital was reported to have collapsed and people were heard screaming for help.」(病院が倒壊したと報道されており、人々が助けを求めて叫んでいる声が聞こえた。)
建物の下敷きになった病院関係者や患者の方々の声でしょうか。あまりにも生々しく現場の情景が浮かび、心が痛みます。
こういう海外のニュースは日本国内では詳しく報道されないので、今日はケーブルテレビのCNNニュースを繰り返し見ることになりそうです。
では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう!
「やさしい英語ニュース」サイト運営者のスクール情報
時事英語のリスニングを基本に、英語の総合力を身につける社会人のためのスクールです。英検1級、通訳ガイド国家試験を一発制覇したバイリンガル講師が、毎週、刺激的なレッスンをお届けします。
「国際」カテゴリーの記事一覧
- モスクワの地下鉄で自爆テロ 【10年03月30日】
- 米議会が歴史的な医療改革法案を承認 【10年03月23日】
- クロマグロの禁輸提案が否決 【10年03月22日】
- タイで大規模デモ 【10年03月15日】
- チリの海軍、津波の判断ミス 【10年03月01日】
- ティモシェンコ氏は大統領選の敗北認めず 【10年02月10日】
- 米国防省がDADT政策撤廃を是認 【10年02月03日】
- グーグルが中国での携帯電話発売を延期 【10年01月20日】
- ハイチを大地震が直撃 【10年01月13日】
- ソウルに記録的な大雪 【10年01月05日】
- ベルルスコーニ氏がまもなく退院 【09年12月15日】
- タイガー・ウッズ、主催ゴルフ大会出場を見送り 【09年12月01日】
- ドイツがベルリンの壁崩壊から20年 【09年11月10日】
- 気球遭難少年の両親を立件へ 【09年10月19日】
- 北京で建国60周年パレード 【09年10月01日】
- マイケルの死因は麻薬過剰投与:ロス警察 【09年08月25日】
- 元韓国大統領の金大中氏が死去 【09年08月19日】
- ビル・クリントン氏が記者解放のため訪朝 【09年08月04日】
- スーザン・ボイルさん入院 【09年06月01日】
- 国連安保理が北朝鮮の核実験を非難 【09年05月26日】
- 韓国が盧前大統領の国民葬を発表 【09年05月25日】
- 北朝鮮が長距離ミサイル実験準備 【09年04月01日】
- オバマ氏がAIGボーナスに激怒 【09年03月18日】
- クリントン長官が日米関係を強調 【09年02月18日】
- オバマ大統領誕生 【09年01月21日】
- 邦人女性医師が解放 【09年01月08日】
- ヒラリー氏が国務長官に 【08年12月03日】
- タイの抗議集団が発着便乱す 【08年11月26日】
- 台湾の元総統を拘束 【08年11月12日】
- 「やった!」の歓声の中で - オバマ氏が大統領選制す 【08年11月06日】
- オバマ氏がテレビ放送枠を買収 【08年10月30日】
- 北京で警備体制を強化 【08年08月04日】
- トルコの爆破で犠牲者16人以上 【08年07月28日】