トップページ >> スポーツ >> イチローの決勝打で日本が5対3の勝利

イチローの決勝打で日本が5対3の勝利 【2009年03月25日】

こんばんは!やさしい英語ニュースのAkiです。

午後イチに配信するつもりだったのに、英語スクールの業務に追われていたらこんな時間になっちゃいました。

だからではないですが、今日の英語ニュース・・・長いです!ネタはもちろん、きのうの予告通りです(^_^.)

やっぱり最後はやってくれましたね~。

Ichiro's single in must-hit situation gives Japan 5-3 victory

Ichiro Suzuki's tiebreaking two-run single in the 10th inning led Japan to defend the World Baseball Classic title Monday.

The South Korean pitcher did not understand its manager's instructions to walk him intentionally with first base open, facing off against the Seattle Mariners star.

重要語句

single(名詞):シングル・ヒット
tiebreaking(形容詞):均衡を破る

intentionally(副詞):意図的に
face off against:~と対決する

ミニ解説

○ two-run single
→ 2点タイムリーヒット。チームに2得点をもたらすヒット。

○ walk him intentionally
→ 野球で「意図的に歩かせる」とは、「敬遠のフォアボールで1塁に歩かせる」ということですね。

○ the Seattle Mariners star
→ もちろん、イチローのことです。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Ichiro's single

in must-hit situation

gives Japan

5-3 victory

-----------------------------------------------------

Ichiro Suzuki's

tiebreaking two-run single

in the 10th inning

led Japan

to defend

World Baseball Classic title

Monday.

The South Korean pitcher

did not understand

its manager's instructions

to walk him intentionally

with first base open,

facing off against

the Seattle Mariners star.

頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生

イチローの安打が、

                  Ichiro's single

打たねばならぬ状況で、

                  in must-hit situation

日本にもたらした、

                  gives Japan

5対3での勝利を

                  5-3 victory


-----------------------------------------------------

鈴木イチロー選手の

                 Ichiro Suzuki's

均衡を破る2点タイムリーが、

                 tiebreaking two-run single

10回の、

                 in the 10th inning

日本を導いた、

                 led Japan

連覇へと、

                 to defend

WBCタイトルの、

                 World Baseball Classic title

月曜日に。

                 Monday.

韓国の投手は

                 The South Korean pitcher

見落とした、

                 did not understand

監督の指示を、

                 its manager's instructions

イチローを敬遠しろという、

                 to walk him intentionally

一塁があいているため、

                 with first base open,

そして対決した、

                 facing off against

シアトル・マリナーズの
スター選手(=イチロー)と。

                 the Seattle Mariners star.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Ichiro's single in must-hit situation gives Japan 5-3 victory

Ichiro Suzuki's tiebreaking two-run single in the 10th inning led Japan to defend the World Baseball Classic title Monday.

The South Korean pitcher did not understand its manager's instructions to walk him intentionally with first base open, facing off against the Seattle Mariners star.

ニュースの背景

~日テレニュースより引用~

韓国では、第2回ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)で日本に敗れたことについて、敗因は「サインミスだった」と報道されている。

日本チームは日本時間25日朝、アメリカ・ロサンゼルスで帰国前会見を行い、決勝で延長10回に決勝タイムリーヒットを打ったイチロー選手は「『侍ジャパン』というネーミングに始まり、そこが僕にとって大きなハードルとなりました。最後にジャパンのユニホームを着て、おいしいところだけ頂きました。本当にごちそうさまでした」と話した。

韓国のソウル放送は、イチロー選手が「おいしいところ」と言う延長10回の打席で韓国チームにサインミスがあり、それが敗因につながったと報道している。

編集後記

歴史に残るWBCのきのうの一戦、野球好きにはたまりません。

英語ニュースにいろいろ盛り込みたい要素がありすぎてこの長さになっちゃいました。まだ興奮の余韻が残っています^^;

韓国がイチローと勝負した場面はこの試合の決定的瞬間でしたね。なので、ここにフォーカスを置くことにしたのです。

他にも、英文記事で気に入った表現が幾つかあったんですよ。たとえば・・・

One of the most memorable hits of Ichiro Suzuki's career came when the team needed it most. (AP通信より)

↑後半の言い回しにグッときます。まさに、チームが最も必要としているときに飛び出した一打でした。簡潔でうまい表現ですね。

昨夜に続き、今夜もWBCの関連テレビニュースのハシゴです(^_^.)!

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。次回は復習シリーズをお届けします。

    

「スポーツ」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.