トップページ >> 事件事故 >> 被害者娘の元交際男を指名手配

被害者娘の元交際男を指名手配 【2009年07月21日】

Ex-boyfriend of victim's daughter on wanted list

Police put a 28-year-old man on the wanted list Monday on suspicion of abducting a 22-year-old woman after killing her mother in an apartment building in Chiba on Saturday.

They had been living together before splitting up around June.

重要語句

ex-boyfriend:元交際相手の男性
victim(名詞):被害者、犠牲者

wanted list:指名手配リスト
on suspicion of:~の容疑で

abduct(動詞):連れ去る、誘拐する
split up:(夫婦・カップルが)別れる

ミニ解説

◆ Police put a 28-year-old man on the wanted list
→ put/place A on the wanted list=A(人)を指名手配リストに載せる

◆ on suspicion of abducting a 22-year-old woman after killing her mother
→ 母親を殺害してから娘を連れ去ったとして、両方の容疑がかかっています。

◆ They had been living together
→ 文脈から「28-year-old man」と「22-year-old woman」の二人ですね。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Ex-boyfriend

of victim's daughter

on wanted list

-----------------------------------------------------

Police put

a 28-year-old man

on the wanted list

Monday

on suspicion of

abducting

a 22-year-old woman

after killing her mother

in an apartment building

in Chiba on Saturday.

They had been living together

before splitting up

around June.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

元交際男を、

                    Ex-boyfriend

被害者の娘の、

                    of victim's daughter

指名手配リストに

                    on wanted list

-----------------------------------------------------

警察は載せた、

                    Police put

28歳の男を、

                    a 28-year-old man

指名手配リストに、

                    on the wanted list

月曜日、

                    Monday

容疑で、

                    on suspicion of

連れ去ったという、

                    abducting

22歳の女性を、

                    a 22-year-old woman

彼女の母親を殺害した後、

                    after killing her mother

アパート内で、

                    in an apartment building

千葉県で土曜日に。

                    in Chiba on Saturday.

二人は同居していた、

                    They had been living together

別れる前に、

                    before splitting up

6月頃。

                    around June.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Ex-boyfriend of victim's daughter on wanted list

Police put a 28-year-old man on the wanted list Monday on suspicion of abducting a 22-year-old woman after killing her mother in an apartment building in Chiba on Saturday.

They had been living together before splitting up around June.

ニュースの背景

~毎日jp より引用~

千葉女性殺害:元交際男が次女連れ去りか 県警が逮捕状

千葉市花見川区の花見川団地で18日朝、洋服店員の豊田愛子さん(61)が殺害された事件で、所在不明になっている豊田さんの次女(22)が今月4日、元交際相手の男(28)に愛知県内へ連れ去られ、1週間後に保護されていたことが19日、千葉県警の捜査幹部への取材で分かった。

県警はこの男が再び次女を連れ去った可能性が強まったとして、逮捕監禁容疑で逮捕状を取った。豊田さんの殺害にも関与したとの見方を強め、行方を捜している。

編集後記

現在、行方不明になっている女性は以前にもこの男に車で連れ回され、警察に保護された経験があることから、「今回の事件は防止できたのではないか」という声もあがっています。

二人は今年1月に出会い系サイトを通じて交際を始め、一時は横浜市内のアパートで同居していたらしいですが・・・。

警察の捜査がどういう結末を迎えるのか、なんだか心配です。

→ 【補足】 その後、犯人の男が沖縄で逮捕され、女性は無事保護されました。


さて、この三連休、関西地方はあいにくのお天気でしたが、どこかへお出かけになりましたか^^; 私は大阪郊外の実家へ帰っていたのであっというまに過ぎた感じです。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう!

    

「事件事故」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.