トップページ >> ビジネス >> サブウェイが飲食チェーン世界一に

サブウェイが飲食チェーン世界一に 【2011年03月08日】

Subway becomes world's top restaurant chain

U.S. sandwich chain Subway has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise in terms of the number of stores, the company announced on Monday.

重要語句

surpass(動詞):超える
franchise(名詞):フランチャイズ店

in terms of:~の観点から

ミニ解説

◆ U.S. sandwich chain Subway
→ 企業の業種(=U.S. sandwich chain)+ 固有名詞(=Subway)でひとつの名詞句になっています。この部分全体が主語ですね。
◆ has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise
→ 現在完了形の「has surpassed」で「追い抜き、今のその状態が続いている」ことを示します。不定詞「to」は「その結果、~になった」という「結果」の用法です。

◆ the company announced on Monday.
→ 文脈から「the company=Subway」ですね。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Subway becomes

world's top restaurant chain

-----------------------------------------------------

U.S. sandwich chain

Subway

has surpassed

McDonald's

to become

the world's largest

fast-food franchise

in terms of

the number of stores,

the company announced

on Monday.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

サブウェイ、

               Subway becomes

飲食チェーン世界一に

               world's top restaurant chain

-----------------------------------------------------

米国のサンドイッチ
 ・チェーン店

               U.S. sandwich chain

サブウェイが

               Subway

追い抜き、

               has surpassed

マクドナルドを、

               McDonald's

座を得た、

               to become

世界最大の

               the world's largest

ファストフード店の、

               fast-food franchise

点から、

               in terms of

店舗数の、

               the number of stores,

同社の発表によると、

               the company announced

月曜日の。

               on Monday.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Subway becomes world's top restaurant chain

U.S. sandwich chain Subway has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise in terms of the number of stores, the company announced on Monday.

ニュースの背景

~asahi.com より~

サブウェイ、飲食チェーン世界一に=店舗数でマクドナルド抜く

米サンドイッチ大手サブウェイの世界店舗数が、ファストフード最大手の米マクドナルドを抜き、飲食店チェーン世界一の座を初めて獲得した。AFP通信などが7日伝えた。

マクドナルドによれば、昨年末時点の店舗数は3万2737店。一方、サブウェイは世界95カ国・地域で3万3749店に達し、1965年に米コネティカット州に1号店をオープンして以来、45年でチェーン店王者となった。 

  

編集後記

サブウェイ、私の最寄駅の近所にも店があるらしいですが、駅の反対側なので行ったことはありません。最近、ファストフード店に行く機会自体がめっきり減りました。


ただ、やはり街で目につくのはマクドナルドのほうですね。なので、サブウェイの店舗数が世界一になった、というのは意外でした。

もう5年以上も前、途上国研修員の技術通訳の仕事で東京に出張した際、お昼休憩時にみんなでビルの地下街にあるサブウェイへ繰り出したのを覚えています。

好みのソースなどを選ぶのに慣れていなくて注文が面倒だったものの、サンドイッチのおいしさは格別でした。味の点では断然、マクドナルドよりサブウェイのほうがいいです。

最近、自宅での昼食時にはマフィンに野菜をトッピングしたオープンサンドを作ることが多いです。サブウェイにはかなわないものの、これはこれで楽しいものです。

では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.