トップページ >> ビジネス >> 日本が金利を実質ゼロに

日本が金利を実質ゼロに 【2010年10月06日】

Japan cuts interest rate to near zero

Bank of Japan Governor Masaaki Shirakawa told a news conference on Tuesday that the central bank has decided to cut interest rates to near zero in a bid to curb a strong yen and fight deflation.

重要語句

interest rate:金利
Bank of Japan Governor:日本銀行総裁

news conference:記者会見
in a bid to:~することをめざして

curb(動詞):抑制する
deflation(名詞):デフレーション

ミニ解説

◆ told a news conference
→ 他動詞「tell」の目的語は「a news conference」ですが、ここでは「記者会見で語った」という意味になります。目的語をとらない自動詞「said」を使って「said at a new conference」としてもOKです。

◆ central bank
→ 中央銀行。「Bank of Japan=日銀」を別の表現に置き換えています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Japan cuts interest rate

to near zero

-----------------------------------------------------

Bank of Japan Governor

Masaaki Shirakawa

told a news conference

on Tuesday

that the central bank

has decided

to cut interest rates

to near zero

in a bid to

curb a strong yen

and fight deflation.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

日本が金利引き下げ、

                    Japan cuts interest rate

実質ゼロに

                    to near zero

-----------------------------------------------------

日銀総裁の

                    Bank of Japan Governor

白川方明氏は

                    Masaaki Shirakawa

記者会見で発表した、

                    told a news conference

火曜日に、

                    on Tuesday

中央銀行は

                    that the central bank

決定したと、

                    has decided

金利の引き下げを、

                    to cut interest rates

実質ゼロへの、

                    to near zero

めざして、

                    in a bid to

円高を抑制し、

                    curb a strong yen

デフレを食い止めることを。

                    and fight deflation.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Japan cuts interest rate to near zero

Bank of Japan Governor Masaaki Shirakawa told a news conference on Tuesday that the central bank has decided to cut interest rates to near zero in a bid to curb a strong yen and fight deflation.

ニュースの背景

~IBTimes より引用~

日銀が「異例の」金融緩和を発表、市場に驚き広がる

 日本銀行は5日の金融政策決定会合で、実質ゼロ金利政策の実施などを含む「包括的な金融緩和政策」をとると発表し、金融市場に驚きが広がった。

 日銀は、政策金利(無担保コールレート翌日物)を年0-0.1%程度に引き下げることを全員一致で決定。そしてこの実質ゼロ金利政策を「物価の安定が展望できる情勢になったと判断」できるまで維持すると決めた。

 また、国債やコマーシャル・ペーパー(CP)など金融資産を買い入れたり、固定金利方式・共通担保資金供給オペレーションを行うために、35兆円規模の基金を創設することを検討すると表明した。

  

編集後記

2年半ほど前に始めた投資信託は、こうした国内外の経済動向に各ファンドの基準価額が大きく左右されます。

今年春の大型連休の直前には、所有していたファンドが軒並みいい値をつけていたのに、それに気づかず放置していたら連休明けにはギリシャ金融危機の煽りで総額が半値以下に落ちていた、という苦い記憶があります。

毎日仕事をしながら金融市場に気を配るのは大変ですが、経済の勉強を兼ねてマメにチェックする習慣をつけようと思います^^;

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.