トップページ >> 事件事故 >> テレビ取材班二人の死亡を確認

テレビ取材班二人の死亡を確認 【2010年08月02日】

2 TV journalists confirmed dead

Two TV journalists, who were found near the site of a recent fatal crash of a helicopter in Saitama Prefecture, were confirmed dead in a hospital on Sunday.

重要語句

confirm(動詞):確認する
site(名詞):現場

fatal(形容詞): 致命的な、命にかかわる
crash(名詞):墜落、衝突

ミニ解説

◆ Two TV journalists, who were found near the site
→ 二人が発見されたときは心肺停止状態で、病院へ運ばれてから死亡が確認されたとの報道に基づき、ここでは「who were found」、 続いて「were confirmed dead in a hospital」と2段階に分けて記述しています。

◆ a recent fatal crash of a helicopter
→ 名詞「crash」の前に形容詞「fatal」がついているので死亡事故であることがわかります。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

2 TV journalists

confirmed dead

-----------------------------------------------------

Two TV journalists,

who were found

near the site

of a recent fatal crash

of a helicopter

in Saitama Prefecture,

were confirmed dead

in a hospital on Sunday.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

テレビ取材班二人の

                    2 TV journalists

死亡を確認

                    confirmed dead

-----------------------------------------------------

テレビ取材記者二人が

                    Two TV journalists,

発見されたが、

                    who were found

現場近くで、

                    near the site

先日の墜落死亡事故の、

                    of a recent fatal crash

ヘリコプターによる、

                    of a helicopter

埼玉県で起きた、

                    in Saitama Prefecture,

死亡が確認された、

                    were confirmed dead

日曜日に病院で。

                    in a hospital on Sunday.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

2 TV journalists confirmed dead

Two TV journalists, who were found near the site of a recent fatal crash of a helicopter in Saitama Prefecture, were confirmed dead in a hospital on Sunday.

ニュースの背景

~毎日jp より引用~

日テレ遭難死:2人、流された可能性 がけに滑落跡なし

埼玉県秩父市の滝川で、日本テレビ報道局記者、北優路(ゆうじ)さん(30)=さいたま市浦和区=と、同局カメラマン、川上順さん(43)=東京都江東区=が死亡した事故で、現場付近のがけには滑落したような跡がないことが、県警の調べで分かった。

2人が何らかの理由で流された可能性があるとみて、県警は2日、司法解剖して死因を調べるとともに、ガイドの説明などから遭難するまでのルートなどを調べる。

  

編集後記

今回の遭難死はちょっと流れが複雑です。

まず埼玉県秩父市大滝の奥秩父山系ブドウ沢で、滝つぼに転落した女性を救助しようとしたヘリが墜落し、女性と救助ヘリに搭乗していた数名が死亡。

日テレの記者二人はこのヘリ墜落事故を取材するために現場に赴いて遭難したということから、いわば三重(さんじゅう)の死亡事故ですね。

事故が起きた現場に救助や取材に向かった人がまた事故に遭う、というのはありうることかもしれませんが、今回はこれが2回連続で起きているので何だか気味が悪いです。

今さらながらに自然の脅威を感じます。もうすぐお盆休み、お出かけの際にはくれぐれもご注意ください。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「事件事故」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.