宇宙探査機はやぶさが地球に帰還 【2010年06月14日】
Hayabusa space probe returns to earth
The unmanned Japanese space probe Hayabusa or Falcon, which may be the first to capture surface samples from an asteroid, returned to earth on Sunday night after a seven-year journey.
重要語句
space probe:宇宙探査機
unmanned(形容詞):無人の
capture(動詞): 採取する
asteroid(名詞):小惑星
ミニ解説
◆ The unmanned Japanese space probe Hayabusa or Falcon
→ 「Hayabusa」という日本語がどういう意味なのかを直後に英語で「Falcon」と説明しています。
◆ which may be the first to capture surface samples from an asteroid
→ 小惑星「イトカワ」から採取した岩石がカプセルに入っているはずですが、うまく採取できているかどうかまだ確認できていないので「may be」と表現しています。
◆ a seven-year journey
→ ここでの「seven-year」は形容詞として「journey」を修飾しているため、単数形になっています。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Hayabusa space probe
returns to earth
-----------------------------------------------------
The unmanned
Japanese space probe
Hayabusa or Falcon,
which may be
the first
to capture
surface samples
from an asteroid,
returned to earth
on Sunday night
after
a seven-year journey.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
宇宙探査機はやぶさが
Hayabusa space probe
地球に帰還
returns to earth
-----------------------------------------------------
無人の
The unmanned
日本製宇宙探査機
Japanese space probe
はやぶさが、
Hayabusa or Falcon,
なる可能性がある、
which may be
初の探査機に、
the first
採取した、
to capture
表面の試料を、
surface samples
小惑星から、
from an asteroid,
地球へ帰還した、
returned to earth
日曜日の夜、
on Sunday night
終えて、
after
7年間の旅を。
a seven-year journey.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Hayabusa space probe returns to earth
The unmanned Japanese space probe Hayabusa or Falcon, which may be the first to capture surface samples from an asteroid, returned to earth on Sunday night after a seven-year journey.
ニュースの背景
~毎日jp より引用~
はやぶさ:7年、60億キロ...世界初の旅終え帰還
小惑星イトカワの岩石採取に挑んだ探査機「はやぶさ」は13日深夜、地球に帰還した。
月より遠い天体に着陸し、地球に戻ってくるのは史上初。宇宙航空研究開発機構(JAXA)によると、はやぶさは午後10時50分ごろ(日本時間)、大気圏に突入、カプセルが加熱されて輝く「火球」がウーメラ砂漠で観測された。はやぶさ本体は大気圏で燃え尽きた。
今、全国の学習者に評判の英語教材をご存じですか
編集後記
以前、探査機はやぶさのミニドキュメンタリーを報道番組で見た記憶があります。
遠い宇宙で数々の苦難を乗り越えて任務に取り組むはやぶさのけなげな姿が大きな共感を呼んでいるとのこと。
地球へ帰還する際、はやぶさの本体が大気圏で燃え尽きてしまう、というのも人々が思い入れが強くする一因となっているようです。
肝心の小惑星からの岩石採取がうまくいっているのかどうか、なんだかどきどきします。カプセルがまもなく回収されるらしいです。
では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。
「やさしい英語ニュース」サイト運営者のスクール情報
時事英語のリスニングを基本に、英語の総合力を身につける社会人のためのスクールです。英検1級、通訳ガイド国家試験を一発制覇したバイリンガル講師が、毎週、刺激的なレッスンをお届けします。
「科学技術」カテゴリーの記事一覧
- 台風2号が温帯低気圧に 【11年05月30日】
- 日本の東京スカイツリーが高さ世界一の塔に 【11年03月02日】
- 豪雪が首都圏を直撃 【11年02月16日】
- 南日本の九州で火山噴火 【11年01月31日】
- 日本各地の気温が過去最低記録に 【11年01月19日】
- コンピューターの故障でJR東日本の新幹線停止 【11年01月18日】
- 探査機あかつきが金星の軌道投入に失敗 【10年12月08日】
- 探査機はやぶさで小惑星の微粒子を確認 【10年11月17日】
- 日本初の新耐性菌の症例が報告 【10年09月07日】
- 日本人男性が円周率を5兆桁まで計算 【10年08月31日】
- 熱中症で多数が病院へ搬送 【10年08月19日】
- アイポッド・ナノに過熱の危険性 【10年08月09日】
- 日本人女性が25年連続で長寿世界一 【10年07月27日】
- 日本全国に熱波 【10年07月22日】
- 宇宙探査機はやぶさが地球に帰還 【10年06月14日】
- 野口宇宙飛行士が地球に帰還 【10年06月03日】
- 日本の電気自動車が無充電で千キロ走破 【10年05月26日】
- 西日本に大雨 【10年05月25日】
- 人間のように死を弔うチンパンジー 【10年04月27日】
- シャトル「ディスカバリー」打ち上げ成功 【10年04月06日】
- 日本が25%の炭素ガス削減目標を提出 【10年01月27日】
- 新型インフルのワクチン接種開始 【09年10月20日】
- 台風18号が明日にも日本を直撃 【09年10月07日】
- サモア諸島で津波発生 【09年09月30日】
- 鳩山氏が排出量の25%削減を表明 【09年09月08日】
- 気象庁の大地震警報が誤作動 【09年08月26日】
- 新型インフル予防情報提供へ 【09年08月24日】
- ローソンがEV充電器を設置 【09年08月05日】
- 西日本で大雨続く 【09年07月27日】
- 皆既日食、雲でよく見えず 【09年07月23日】
- 臓器移植法改正案が成立 【09年07月15日】
- エコポイントの対象商品リスト発表 【09年06月23日】
- 広範囲でオタマジャクシの落下現象 【09年06月19日】
- 西日本が梅雨入り 【09年06月11日】
- スペースシャトル打ち上げ成功 【09年03月16日】
- レーシック患者が感染症に 【09年02月26日】
- 二人目の日本人女性宇宙飛行士誕生 【08年11月11日】