こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
今回はお盆で1日遅れの配信です。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step 1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Missing toddler found safe on western Japan island

A two-year-old boy, who went missing on a small island in western Japan, was found unharmed on Wednesday morning. Amid a massive manhunt, a veteran male volunteer in his 70s miraculously spotted the toddler sitting on a rock near his great-grandfather’s home.

Step 2 >> 重要単語と語句

toddler(名)よちよち歩きの乳幼児

unharmed(形)無傷の

massive(形)大規模な

manhunt(名)(犯人・行方不明者の)捜索

miraculously(副)奇跡的に

Step 3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Missing toddler found safe on western Japan island  西日本の島で不明の幼児が無事発見

英文タイトルではbe動詞や冠詞を省略する傾向があります。通常の英文なら以下のようになります。(  )内の単語が補足した箇所です。

(A) missing toddler (was) found safe on (a) western Japan island.

「find A(目的語) B(補語)= AをBの状態で発見する」という第5文型の構文です。Aには名詞が、Bには形容詞(現在分詞、過去分詞を含む)が入ります。

ここでは受動態なので、能動態の目的語が主語の位置に移動しています。能動態に戻すと次のようになります。

Someone found a missing toddler safe on a western Japan island.

受動態の英文では「誰が発見したのか」を明記していないため、能動態では「誰か」という意味の主語を置いています。実際にはボランティアの男性ですが、これは本文で明らかになります。

◆ A two-year-old boy, who went missing on a small island in western Japan  2歳の男児が、(この子は)西日本の小島で3日間行方不明だったが

「go missing(行方不明になる)」という表現です。この男児について、コンマ以降の関係代名詞節で説明しています。補足説明が終わったことを示すために、関係代名詞節の末尾にもう一度コンマを入れます。

◆ a veteran male volunteer in his 70s  70代のベテラン男性ボランティアが

「a man/woman in his/her …s(~代の男性/女性)」という表現です。「~代」という年代を示す個所に代名詞の所有格を入れ、名詞が複数形になります。

例)a woman in her late 40s  40代後半の女性

◆  miraculously spotted the toddler sitting on a rock  この幼児が岩に座っているのを奇跡的に発見した

「spot(見つける)」は前述の「find」と同様の意味で使われています。

「spot」の名詞形は「点」という意味なので、これが動詞化して「小さなもの、遠くにあるもの(=点のように見えるもの)を目ざとく見つける」というニュアンスがあります。

Step 4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Missing toddler found safe / on western Japan island

A two-year-old boy, / who went missing / on a small island in western Japan, / was found unharmed on Wednesday morning. / Amid a massive manhunt, / a veteran male volunteer in his 70s / miraculously spotted the toddler / sitting on a rock / near his great-grandfather’s home.

Step 5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 不明の幼児が無事発見、/ 西日本の島で

2歳の男児が、/ (この子は)行方不明だったが、/ 西日本の小島で、/ 水曜日の朝に無傷で発見された。/ 大規模な捜索のなか、/ 70代のベテラン男性ボランティアが、/ この幼児を奇跡的に発見した、/ 岩に座っているところを、/ 曾祖父の自宅近くで。

Step 6 >> 反訳トレーニング ~ 和文から元の英文を再生しよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

不明の幼児が無事発見、
Missing toddler found safe

西日本の島で
on western Japan island

—————————————————–

2歳の男児が、
A two-year-old boy,

(この子は)行方不明だったが、
who went missing

西日本の小島で、
on a small island in western Japan,

水曜日の朝に無傷で発見された。
was found unharmed on Wednesday morning.

大規模な捜索のなか、
Amid a massive manhunt,

70代のベテラン男性ボランティアが、
a veteran male volunteer in his 70s

この幼児を奇跡的に発見した、
miraculously spotted the toddler

岩に座っているところを
sitting on a rock

曾祖父の自宅近くで。
near his great-grandfather’s home.

Step 7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Missing toddler found safe on western Japan island

A two-year-old boy, who went missing on a small island in western Japan, was found unharmed on Wednesday morning. Amid a massive manhunt, a veteran male volunteer in his 70s miraculously spotted the toddler sitting on a rock near his great-grandfather’s home.

参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~朝日新聞デジタル より~

不明の2歳児、山中で保護 捜索ボランティア発見 山口

山口県周防(すおう)大島町で行方不明になっていた藤本理稀(よしき)ちゃん(2)=同県防府市=が15日午前6時半ごろ、同町の山中でボランティアで捜索していた男性に発見、保護された。

行方不明になってから68時間が経過していたが、脱水症状はあるものの健康状態はおおむね良好という。

県警によると、発見された場所は、最後に目撃された同町家房の曽祖父宅付近から約560メートル北東の山中の沢。

大分県日出町からボランティアで捜索に加わった尾畠(おばた)春夫さん(78)が、木に覆われた沢で石の上に座っているのを見つけた。

名前を連呼しながら山中を進むと返事があったという。尾畠さんが抱きかかえて山を下り、曽祖父宅に送り届けた。

編集後記

きのう、2歳児が無事保護されたニュースを帰省中の実家で知りました。

78歳のボランティア男性、捜索に入ってすぐ発見したとかで凄いですね!「人様への恩返しに活動を続けている」という信念や行動力に心を動かされました。

孫から目を離してしまったお祖父さん、責任を感じて夜も眠れなかったらしいので、さぞかしほっとされたことでしょう。

それにしても、この事件の経緯にはいろいろと謎が残ります。

自宅からほど近い沢にいた男の子を、なぜ警察が発見できなかったのか、木陰や川の水があったとはいえ、猛暑の野外で3日間も過ごせるものなのか・・・。

今後しばらく、ワイドショーの格好のネタになりそうな展開ですが、この家族やボランティアの男性のプライバシーに過度に立ち入らないでほしいものです。