トップページ >> ビジネス >> 非課税のNISA制度が開始

非課税のNISA制度が開始 【2014年01月07日】

Tax-free NISA program begins

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Tax-free NISA program begins

The Nippon Individual Savings Account program was launched on Monday, allowing people to invest up to 1 million yen a year without paying taxes on capital gains for five years.

Step2>> 重要単語と語句

individual(形容詞):個人の
launch(動詞):開始する

invest(動詞):投資する

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Tax-free NISA program begins
= 非課税のNISA制度が開始

「○○-free」は形容詞としてよく使用される表現です。ここでの「free」は「自由に~してよい」ではなく「~から解放された、~のない」という意味になることにご注意。

例)a smoke-free room  禁煙室

◆ The Nippon Individual Savings Account program was launched
= 少額投資非課税制度が開始された

少額投資非課税制度(NISA=ニーサ):日本において、株式や投資信託の投資に対して、税制上20%かかる売却益と配当への課税を、年間100万円を上限に非課税とする制度。金融機関において、この制度が適用される非課税口座を、通常の取り引き口座とは別に開設する必要がある。(Wikipediaより)

◆ allowing people to invest up to 1 million yen a year
= これによって、人々が1年につき上限百万円まで投資できる

分詞構文の現在分詞「allowing」の主語は冒頭の「The Nippon Individual Savings Account program」です。
「up to」は「最大~まで」という上限を表します。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Tax-free NISA program / begins

The Nippon Individual Savings Account program / was launched on Monday, / allowing people to invest / up to 1 million yen a year / without paying taxes / on capital gains / for five years.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

非課税のNISA制度が / 開始

少額投資非課税制度が / 月曜日に開始された、/ これで人々の投資が可能になった、/ 1年に最大百万円の、/ 税金を払うことなしに、/ 売却益への、/ 5年間。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

非課税のNISA制度が
Tax-free NISA program

開始
begins

-----------------------------------------------------

少額投資非課税制度が
The Nippon Individual
 Savings Account program

月曜日に開始された、
was launched on Monday,

これで人々の投資が可能になった、
allowing people to invest

1年に最大百万円の、
up to 1 million yen a year

税金を払うことなしに、
without paying taxes

売却益への、
on capital gains

5年間。
for five years.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Tax-free NISA program begins

The Nippon Individual Savings Account program was launched on Monday, allowing people to invest up to 1 million yen a year without paying taxes on capital gains for five years.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~毎日jp より~

NISA:スタート 個人投資家の買い期待

毎年100万円以下の株式や投資信託への投資について、配当や売却益が非課税になる少額投資非課税制度(NISA=ニーサ)が新年からスタートした。

6日の東京市場では相場の過熱感から株価は大幅下落したものの、市場関係者の間では「個人投資家がNISAで株を買う動きが広がり、相場を下支えする」との期待感が高まっている。

 

編集後記

NISAのお知らせパンフは去年、私のメインバンクからも郵送で届いていました。最近は特にテレビCMでよく宣伝してますね。

ただこの制度にはデメリットもあるようなので、利用する際はよく調べて理解を深めておく必要がありそうです。

私も銀行の担当者に相談してから決めようと思っています。

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.