トップページ >> 社会 >> 日本が3月11日の震災から2年

日本が3月11日の震災から2年 【2013年03月12日】

Japan marks 2nd year since March 11 disaster

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

At a state-sponsored ceremony in Tokyo on Monday, Emperor and Empress, and some 1,200 others observed a minute of silence at 2:46 p.m., the exact time the Great East Japan Earthquake struck on March 11, 2011.

Step2>> 重要単語と語句

disaster(名詞):大災害
sponsor(動詞):主催する

Emperor and Empress:天皇と皇后
observe(動詞):捧げる

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ At a state-sponsored ceremony in Tokyo on Monday,
= 東京で月曜日に行なわれた政府主催の式典で。

「sponsored」は受け身の過去分詞です。「state-sponsored(政府によって主催された)」が形容詞句として名詞「ceremony」を修飾しています。

◆ Emperor and Empress, and some 1,200 others
= 天皇皇后両陛下と、その他およそ1200人。

この英文では「Emperor and Empress」と「some 1,200 others」を「and」でつないでいます。「Empress」の後のコンマ「,」を省略すると、

 Emperor and Empress and some 1,200 others

となって切れ目がわからなくなるため、ここではコンマが必要です。

◆ the exact time the Great East Japan Earthquake struck
= 東日本大震災が襲ったまさにその時刻。

「the exact time」は関係副詞「when」に置き換えてもOKです。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Japan marks / 2nd year / since March 11 disaster

At a state-sponsored ceremony / in Tokyo on Monday, / Emperor and Empress, / and some 1,200 others / observed a minute of silence / at 2:46 p.m., / the exact time / the Great East Japan Earthquake / struck on March 11, / 2011.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

日本が迎えた、/ 2年目を、/ 3月11日の震災から

政府主催の式典で、/ 東京で月曜日に行なわれた、/ 天皇皇后と / その他1200人が / 1分間の黙とうをささげた、/ 午後2時46分に、/ まさにその時刻、/ 東日本大震災が / 3月11日に襲った、/ 2011年の。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

日本が迎えた、
Japan marks

2年目を、
2nd year

3月11日の震災から
since March 11 disaster

-----------------------------------------------------

政府主催の式典で、
At a state-sponsored ceremony

東京で月曜日に行なわれた、
in Tokyo on Monday,

天皇皇后と
Emperor and Empress,

その他1200人が
and some 1,200 others

1分間の黙とうをささげた、
observed a minute of silence

午後2時46分に、
at 2:46 p.m.,

まさにその時刻、
the exact time

東日本大震災が
the Great East Japan Earthquake

3月11日に襲った、
struck on March 11,

2011年の。
2011.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Japan marks 2nd year since March 11 disaster

At a state-sponsored ceremony in Tokyo on Monday, Emperor and Empress, and some 1,200 others observed a minute of silence at 2:46 p.m., the exact time the Great East Japan Earthquake struck on March 11, 2011.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~毎日jp より~

東日本大震災2年:午後2時46分、鎮魂と再生へ祈り
http://mainichi.jp/select/news/20130312k0000m040065000c.html

気象庁は9日、九州・山口のほぼ全域で黄砂の飛来を観測したと発表した。

東日本大震災は11日に発生から2年を迎え、東京や被災地では地震発生時刻の午後2時46分に合わせ追悼式典が開かれた。

警察庁によると、死者・行方不明者は同日現在で計1万8550人。遺族らは手を合わせ、犠牲者の鎮魂と再生への祈りをささげた。

 

編集後記

きのうはテレビで朝から夕方まで震災2周年の特集番組を放送していたようです。

2年前の3月11日は金曜日でしたね。揺れを感じた瞬間、私は大阪市内の教室でニュース英語中級クラスの授業中でした。

高層ビルの17階で全員が船酔いしたような状態になり、これは尋常ではない、と感じて授業をしばらく中断。

テレビをつけると「東日本の太平洋側で地震が発生」という速報が流れていました。

ただ、その時点では正確な規模が把握できなかったため、まさかこんなに大事になるとは知る由もありませんでした。

被災地の復興への取り組みはまだまだこれからですね・・・。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.