トップページ >> ビジネス >> 松坂屋が全面改装で銀座店を閉店

松坂屋が全面改装で銀座店を閉店 【2013年07月02日】

Matsuzakaya closes Ginza store for total makeover

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Matsuzakaya Ginza store, the oldest department store in the upscale shopping district in Tokyo, ended its 88-year history on Sunday, paving the way for a high-rise makeover in four years.

Step2>> 重要単語と語句

makeover(名詞):改造、改装
upscale(形容詞):高級な、上流の

pave the way for:~への道を開く
high-rise(形容詞):高層の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ the oldest department store in the upscale shopping district in Tokyo
= 東京のこの高級ショッピング街にある最古の百貨店

直前の「Matsuzakaya Ginza store」を別の表現で言い換えた部分です。「the upscale shopping district in Tokyo」とは、もちろん銀座のことですね。

日本語の「デパート」を英語でそのまま「department」にすると「部門」という意味になるのでご注意。正しくは「department store」 となります。

◆ paving the way for a high-rise makeover in four years
= 4年後の高層ビルへの大改造に道を開いて

分詞構文の現在分詞「paving」の主語は直前の英文全体(銀座店が閉店したこと)をさしています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Matsuzakaya closes / Ginza store / for total makeover

Matsuzakaya Ginza store, / the oldest department store / in the upscale shopping district / in Tokyo, / ended its 88-year history / on Sunday, / paving the way / for a high-rise makeover / in four years.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

松坂屋が閉店、/ 銀座店を、/ 全面改装に向けて

松坂屋の銀座店、/ すなわち最古の百貨店が、/ この高級ショッピング街で、/ 東京の、/ 88年の歴史を終えた、/ 日曜日に、/ 道を開いて、/ 高層ビルへの改装に、/ 4年後の。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

松坂屋が閉店、
Matsuzakaya closes

銀座店を、
Ginza store

全面改装に向けて
for total makeover

-----------------------------------------------------

松坂屋の銀座店、
Matsuzakaya Ginza store,

すなわち最古の百貨店が、
the oldest department store

この高級ショッピング街で、
in the upscale shopping district

東京の、
in Tokyo,

88年の歴史を終えた、
ended its 88-year history

日曜日に、
on Sunday,

道を開いて、
paving the way

高層ビルへの改装に、
for a high-rise makeover

4年後の。
in four years.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Matsuzakaya closes Ginza store for total makeover

Matsuzakaya Ginza store, the oldest department store in the upscale shopping district in Tokyo, ended its 88-year history on Sunday, paving the way for a high-rise makeover in four years.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~YOMIURI ONLINE より~

松坂屋銀座店、最終日だけで7万人来店
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20130630-OYT1T00661.htm

東京・銀座の老舗百貨店、松坂屋銀座店が、周辺の再開発のため、30日に営業を終了し、閉店した。

最終日は開店前から1000人を超える行列ができ、約7万人が来店。閉店時間の午後8時過ぎには、店員らが手元のクラッカーを鳴らし、1924年の開業から88年余の歴史を持つ銀座最古の百貨店の終幕を惜しんだ。

菊谷栄司店長は「銀座を愛するお客様とともに歩んできた。最後までご愛顧頂き、ありがとうございました」とあいさつした。

 

編集後記

今回は別のネタを使うつもりで英文メディアを検索していたところ、松坂屋を取り上げた英字新聞を偶然発見!・・・というわけで、1日遅れでの登場となりました。

日本国内の出来事が英文ニュースとして掲載されるには少し時差が発生するようです。

それにしても、きのうの銀座店の閉店セールは大盛況でしたね。テレビニュースで山ほど買い込んでいる奥さま方を見て圧倒されました。

(いやいや、おばちゃんら、そうやって調子に乗ってたらいつもより無駄遣いして結局損するねんで)などとけっこう冷めた目で見ていましたが。

いっぽうで、若い頃に入社して数十年勤めたという元従業員の女性たちが銀座店を訪れ、慣れ親しんだ建物に別れを惜しむ様子にはじーんと心を打たれました。

以前の勤め先にこんなに愛着が持てるなんてうらやましいです。私はたぶん、新卒で入った会社が閉鎖されると聞いても現地へ足を運ぶことはないでしょうね・・・。

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.