トップページ >> 事件事故 >> ルクソールの気球墜落で観光客19人が死亡

ルクソールの気球墜落で観光客19人が死亡 【2013年02月27日】

Luxor balloon crash kills 19 tourists

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Nineteen foreign tourists, including four Japanese nationals, were killed on Tuesday morning in a hot-air balloon crash near the ancient city of Luxor in Egypt.

Step2>> 重要単語と語句

crash(名詞):墜落、衝突
including(前置詞):~を含んだ

national(名詞):国民
ancient(形容詞):古代の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Luxor balloon crash kills 19 tourists
= ルクソールの気球墜落で観光客19人が死亡

英語ニュース、英字新聞のタイトルでは通常、既に起きた出来事を現在形で表記します。「killed」ではなく「kills」となっているのはこのためです。

また、動詞「kill」は日本語の「殺人」よりも意味が広く、災害や事故で死亡したときにもよく用いられます。

◆ near the ancient city of Luxor in Egypt.
= エジプトの古代都市、ルクソールの近くで。

ここでは「the ancient city」=「Luxor」となり、前置詞「of」は両者を結ぶ同格表現です。

例)the Japanese capital of Tokyo 日本の首都、東京

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Luxor balloon crash / kills 19 tourists

Nineteen foreign tourists, / including / four Japanese nationals, / were killed / on Tuesday morning / in a hot-air balloon crash / near the ancient city / of Luxor / in Egypt.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

ルクソールの気球墜落で / 観光客19人が死亡

観光客19人が、/ 含む、/ 日本人観光客4人を、/ 死亡した、/ 火曜日の朝、/ 熱気球の墜落で、/ 古代都市の近くで、/ ルクソールという、/ エジプトにある。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

ルクソールの気球墜落で
Luxor balloon crash

観光客19人が死亡
kills 19 tourists

-----------------------------------------------------

観光客19人が、
Nineteen foreign tourists,

含む、
including

日本人観光客4人を、
four Japanese nationals,

死亡した、
were killed

火曜日の朝、
on Tuesday morning

熱気球の墜落で、
in a hot-air balloon crash

古代都市の近くで、
near the ancient city

ルクソールという、
of Luxor

エジプトにある。
in Egypt.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Luxor balloon crash kills 19 tourists

Nineteen foreign tourists, including four Japanese nationals, were killed on Tuesday morning in a hot-air balloon crash near the ancient city of Luxor in Egypt.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~47NEWS より~

気球墜落し4邦人死亡、エジプト 上空で炎上、19人犠牲
http://www.47news.jp/CN/201302/CN2013022601001898.html

エジプト南部ルクソールで26日午前(日本時間同日午後)、外国人観光客ら21人が乗った気球が炎上、墜落し、エジプト治安当局者によると、日本人を含む19人が死亡した。

地元ルクソール県の地元当局者によると、日本人の死者は4人。

旅行大手JTBのグループ会社は日本人4人が気球ツアーに参加、東京在住の60代の2組の夫婦と明らかにした。

 

編集後記

エジプトのルクソールといえば、前に起こった恐ろしい出来事を思い出します。

1997年に約100人の観光客がイスラム教テロリストの標的となり、日本人の新婚カップルを含む60人が射殺されたあの事件です。

今回の熱気球墜落は事故らしいですが、またもや日本人が犠牲になったと聞いてため息が出ます。

この2ヶ月はアルジェリアの人質事件、グアムの無差別殺傷・・・と海外の大きな事件や事故に邦人が巻き込まれる報道が続いている気がします。

今年は2020年の五輪開催都市も決まることですし、これから明るいニュースを取り上げる機会が増えてほしいです。

 

「事件事故」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.