トップページ >> 政治 >> TPPに関する日米表明を発表

TPPに関する日米表明を発表 【2013年02月25日】

Japan-U.S. statement on TPP issued

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

The Japan-U.S. statement confirmed on Friday that Tokyo is not required to pledge to unilaterally eliminate all tariffs upon joining the Trans-Pacific Partnership negotiations.

Step2>> 重要単語と語句

confirm(動詞):確認する
pledge(動詞):誓約する

unilaterally(副詞):一方的に
eliminate(動詞):撤廃する

tariff(名詞):関税

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Tokyo is not required to pledge to unilaterally eliminate all tariffs
= 日本は全ての関税の撤廃を一方的に約束することを要求されない。

ここでの「Tokyo」は「東京都」ではなく「日本政府」をさしています。冒頭に「Japan」という単語を使用しているため、別の表現に置き換えています。

ニュース英語では、首都がその国の政府を表すことがよくあります。米国政府は「Washington」ですね。

◆ the Trans-Pacific Partnership negotiations
= 環太平洋連携協定。

「TPP」は頭文字を取った略称です。「環太平洋戦略的経済連携協定」とも呼ばれます。

~コトバンクより~ http://kotobank.jp/word/TPP

シンガポール、ニュージーランド、チリ、ブルネイの4カ国が参加する自由貿易協定で、2006年5月に発効した。

さらに米国、オーストラリア、ペルー、ベトナム、マレーシアが参加を表明し、新たな枠組みの合意に向けて9カ国で交渉している。

米国は11年11月のアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議までの合意を目指しており、日本も参加を検討している。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Japan-U.S. statement / on TPP / issued

The Japan-U.S. statement / confirmed on Friday / that Tokyo / is not required to pledge / to unilaterally eliminate / all tariffs / upon joining / the Trans-Pacific / Partnership negotiations.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

日米声明が / TPPに関して / 発表される

日米声明が / 金曜日に確認した、/ 日本政府は / 誓約を要請されないと、/ 一方的に撤廃することを、/ 全ての関税を、/ 参加に際して、/ 環太平洋 / 連携協定の交渉に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

日米声明が
Japan-U.S. statement

TPPに関して
on TPP

発表される
issued

-----------------------------------------------------

日米声明が
The Japan-U.S. statement

金曜日に確認した、
confirmed on Friday

日本政府は
that Tokyo

誓約を要請されないと、
is not required to pledge

一方的に撤廃することを、
to unilaterally eliminate

全ての関税を、
all tariffs

参加に際して、
upon joining

環太平洋
the Trans-Pacific

連携協定の交渉に。
Partnership negotiations.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Japan-U.S. statement on TPP issued

The Japan-U.S. statement confirmed on Friday that Tokyo is not required to pledge to unilaterally eliminate all tariffs upon joining the Trans-Pacific Partnership negotiations.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~Reuters より~

TPP交渉参加、全関税撤廃で約束求めず=日米共同声明
http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPTYE91L05720130222

日米両国は22日、首脳会談後、環太平洋連携協定(TPP)に関する共同声明を発表した。

両国は声明で、日本がTPP交渉に参加する場合、「全ての物品が交渉対象となる」ことを確認する一方、日本のコメや米国の自動車など、配慮が必要となる品目があることにも言及。日本のTPP交渉参加への下地を整える内容となった。

 

編集後記

TPP交渉をめぐる日米共同声明は週末の報道で大きく取り上げられていました。加えて、安倍総理を迎えるオバマ大統領の対応にも注目が集まっていたようです。

確かに「最初から満面の笑顔で大歓迎」という感じではなく、お互いをファーストネームやあだ名で呼び合ったという話も聞かれませんが、個人的な親しさ=交渉の進展とはいえないので、実務的な成果があったかどうかが重要ですね。

一部のニュースでは「中国首脳にはオバマ大統領が自ら握手を求めたのに対し、安倍総理のときは記者団に促されてようやく握手に応じた」と比較されていましたが・・・。

もっとも、日米両首脳が笑顔で握手する瞬間の写真を見るとそのような背景はわからず、オバマ大統領のあの魅力的な"キラー・スマイル"を見て、会談が大成功したように感じてしまうのです^^;

 

「政治」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.