News-icon15-64こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Yahoo-Buzz-iconTop buzzwords of 2015 announced

This year’s 10 buzzwords in Japan were announced on Tuesday, and the phrase “explosive buying”, which means a shopping spree by Chinese tourists, shared the top prize with another term “triple three”.

Step2>> 重要単語と語句

buzzword(名詞):流行語
explosive(形容詞):爆発的な

spree(名詞):浮かれ騒ぎ

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Top buzzwords of 2015 announced = 2015年の流行語大賞が発表された

多数の候補から大賞を選ぶので「top」が付きますが、今年も複数の言葉が受賞したため、複数形になっています。

英語ニュース・英字新聞のタイトルではbe動詞や冠詞を省略することが多く、ここでは「2015」の後に「were」を補って「announced」を受動態の過去分詞と解釈します。

◆ the phrase “explosive buying”, which means a shopping spree by Chinese tourists,
= 「爆買い」という表現、中国人観光客による買い物ざんまいを意味するが、

「爆買い(explosive buying)」の意味をコンマ以下の関係代名詞節で補足説明する同格表現です。

「shopping spree」は「buying spree」と言い換えてもOKです。「spree」を使った表現は、他にも「drinking spree(どんちゃん騒ぎ)」「driving spree(暴走運転)」など多数あります。

◆ shared the top prize with another term “triple three”.
= もうひとつの言葉「トリプルスリー」と大賞を分け合った

共同受賞のときに「share the prize with B(Bと賞を分け合う)」という表現をよく用います。

英文が長くなるため今回の本文では説明していませんが、「トリプルスリー」は野球用語。1シーズンに打率3割、ホームラン30本、盗塁30回以上を記録することを指しています。

今年はプロ野球でヤクルトの山田哲人選手とソフトバンクの柳田悠岐選手が達成したため、話題になりましたね。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Top buzzwords of 2015 / announced

This year’s / 10 buzzwords in Japan / were announced on Tuesday, / and the phrase “explosive buying”, / which means / a shopping spree / by Chinese tourists, / shared the top prize / with another term / “triple three”.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> 2015年の流行語大賞が / 発表される

今年の / 日本の流行語10個が / 火曜日に発表され、/ 「爆買い」という表現が、/ その意味は、/ 買い物ざんまいだが、/ 中国人観光客による、/ 大賞を分け合った、/ もうひとつの言葉 /「トリプルスリー」と。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

2015年の流行語大賞が
Top buzzwords of 2015

発表される
announced

—————————————————–

今年の
This year’s

日本の流行語10個が
10 buzzwords in Japan

火曜日に発表され、
were announced on Tuesday,

「爆買い」という表現が、
and the phrase “explosive buying”,

その意味は、
which means

買い物ざんまいだが、
a shopping spree

中国人観光客による、
by Chinese tourists,

大賞を分け合った、
shared the top prize

もうひとつの言葉
with another term

「トリプルスリー」と。
“triple three”.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Yahoo-Buzz-iconTop buzzwords of 2015 announced

This year’s 10 buzzwords in Japan were announced on Tuesday, and the phrase “explosive buying”, which means a shopping spree by Chinese tourists, shared the top prize with another term “triple three”.