news-iconこんにちは! やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1 >> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Games-Soccer-iconJapan arrives in Sydney for Asian Cup defense

Japan’s national team arrived in Sydney on Saturday ahead of their defense of the Asian Cup title amid a match-fixing scandal in Spain involving Mexican coach Javier Aguirre.

Step2 >> 重要単語と語句

defense(名詞):防衛
ahead of:~を控えて

match-fixing(名詞):八百長
involve(動詞):関与させる、巻き込む

Step3 >> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Japan’s national team arrived in Sydney on Saturday
= 日本代表チームが土曜日にシドニーに到着した

到着した場所が都市や国などの地名の場合は「arrive in」と前置詞「in」を取るのが通常です。空港等の施設であれば「arrive at (the airport)」と前置詞「at」を使用します。

都市名と国名の両方を入れるときは「arrived in Sydney, Australia」とコンマでつなぎ、「都市+国」の順番になります。

◆ amid a match-fixing scandal in Spain
= スペインでの八百長疑惑の真っただ中で

ここでの「match-fixing」は直後の「scandal」を修飾する形容詞句となっています。

動詞「fix」には「(試合や選挙で)~を買収する、不正工作をする」という意味があり、「match-fixing(八百長行為)」「fixed match(八百長試合)」のような語句で使用します。

◆ involving Mexican coach Javier Aguirre.
= メキシコ人監督のハビエル・アギーレ氏が関与している

「Mexican coach」が直後の人名「Javier Aguirre」を修飾しており、全体が固有名詞となっているため定冠詞は不要です。なお、英語では「coach」ですが日本語では「監督」を意味しています。

Step4 >> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Japan arrives in Sydney / for Asian Cup defense

Japan’s national team / arrived in Sydney / on Saturday / ahead of their defense / of the Asian Cup title / amid a match-fixing scandal / in Spain / involving Mexican coach / Javier Aguirre.

Step5 >> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>  日本代表がシドニー入り、/ アジア杯連覇に向けて
日本代表チームが / シドニーに到着した、/ 土曜日、/ 防衛を控えて、/ アジア杯制覇の、/ 八百長疑惑のさなかで、/ スペインでの、/ 関与したのはメキシコ人監督、/ ハビエル・アギーレ氏である。

Step6 >> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

日本代表がシドニー入り、
Japan arrives in Sydney

アジア杯連覇に向けて
for Asian Cup defense
—————————————————–

日本代表チームが
Japan’s national team

シドニーに到着した、
arrived in Sydney

土曜日、
on Saturday

防衛を控えて、
ahead of their defense

アジア杯制覇の、
of the Asian Cup title

八百長疑惑のさなかで、
amid a match-fixing scandal

スペインでの、
in Spain

関与したのはメキシコ人監督、
involving Mexican coach

ハビエル・アギーレ氏である。
Javier Aguirre.

Step7 >> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Games-Soccer-iconJapan arrives in Sydney for Asian Cup defense

Japan’s national team arrived in Sydney on Saturday ahead of their defense of the Asian Cup title amid a match-fixing scandal in Spain involving Mexican coach Javier Aguirre.